Статус:
Offline
Реєстрація: 02.11.2009
Повідом.: 33799
Реєстрація: 02.11.2009
Повідом.: 33799
.Русский язык-НАШ.Точка.
А их язык российский !!! пусть на нем и говорят!
Перегляньте відео нижче, щоб дізнатися, як встановити наш сайт як веб-програму на головному екрані.
Замітка: Для цієї функції наразі потрібен доступ до сайту за допомогою вбудованого браузера Safari.
.Русский язык-НАШ.Точка.
А як він раптово став російськомовним?
Харків свого часу був україномовним.
Російська мова тут потіснила українську тільки через тотальну русифікацію. Особливо в 60-80 роки. До війни Харків був україномовним.
До війни Харків був у значній більшості україномовним. Після війни, особливо в часи тотальної русифікації все змінилося.Почитайте "Педагогическую поэму" Макаренко. Как раз период индустриализации Харькова... Если быть внимательным к этому аспекту, станет очевидно, что украиноязычных было немало. Цифры оттуда, конечно, не получишь.
Могу принять на хранение пока
Ну з приходом до влади Брєжнєва.Даже наверно с 50 х.
Ні не суржик. Суржик - це якраз більш сучасне явище. Особливо воно розрослося з тотальним проникненням на наші ефіри росіянської попси і серіалів. А Харків до війни - це фактично центр української культури. Навіть перший український правопис тут писався. І писався він з живої мови. І "дивним" чином мова правопису збігається з мовою українських емігрантів 40-х років. Послухайте старих українців Канади чи США. Вони говорять насправді мовою українського правопису 30-х років.Честно скажу,что не знаю,но может был не украинский а суржик? Ведь чистый украинский это большая разница чем сружик
Похоже, Вы невнимательно читали. Я на украинском говорю лучше, чем подавляющее большинство русских - на русском. Но я имею привычку стремиться к тому, что бы речь была чистой, и употребление слов - максимально корректным, точным, и не допускающим двоякого толкования. Иногда в украинском мне труднее соблюсти вышеозначенные требования, но скорее, тут уже чуток возрастное, и, конечно, недостаток практики. Но, когда я общаюсь с украиноязычными, в том числе в Харькове (один из моих друзей - украиноязычный главред двуязычной профильной всеукраинской газеты, издающейся в Харькове), я автоматом перехожу на украинский. И поверьте, не многие украинцы смогут так говорить на украинском, как я, даже - без учёта диалектов. Для меня - тут всё в норме, а если Вы владеете украинским слабо - действительно, ломать язык не стоит.И что в этом хорошего?Я на украинском разговариваю чуть лучше чем на турецком,зачем делать из себя посмешище?
есть пару человек приезжих с запада, вот они на украинском только, а так вроде больше ни откого не слішал) думаю на русском пишу с ошибками на русском, суржик иногда бівает c теми кто на украинском)Кто в Харькове говорит по-русски, кто по-украински, а кто суржиком?
Так ніхто ж з вами і не спорить.Бесспорно!Но от того что я говорю по русски,я может не меньше патриот Украины чем самый ярый западенець.Понимаешь о чем?Язык не главное.Америкосы тоже говорят на английском,француском,испанском и пр.Но попробуй ты им скажи что-то плохое про их страну,Америку.
А кремлівська сволота й зараз продовжує свою нахабну мовну експасію, використовуючи тупу біомасу 5-ї колони та чималі кошти.А як він раптово став російськомовним?
Харків свого часу був україномовним.
Російська мова тут потіснила українську тільки через тотальну русифікацію. Особливо в 60-80 роки. До війни Харків був україномовним.
Ну ми ж здається не дискутуємо про володіння мовами?да знают здесь люди оба языка, ну я про тех кто хотя бы больше четырех классов школы закончил. только некоторые выебываются.
хотя были исключения в школах, если папа военный то освобождение от украинского языка, но потом в вузах по любому уже дилова украинска мова и госэкзамен....
а кафедра украинознавства во главе с Дюминым в ХИРЭ... там кто через нее прошел, на каком бы ты языке не родился, украинский будешь знать
думаю на русском, но при необходимости могу говорить и на украинском и на английском....
а вообще родители говорили что в раннем детстве я сначала говорил на украинском, но я тех времен не помню
Не только язык. До Петра для всего мира русскими были те, что из Посполитой, + Псков, В.Новгород, и другие. А московиты были именно московитами, а не русскими. И царство их было - Московия, а не россия (страна-террорист). Это уже Петрушка намутил Московию Россией обзывать, и всё, что прицепом...С каких делов москали считают русский язык своим?Кто им дал на это такое право?
Раньше. Мою маму после института послали "поднимать" ЗУ. Директором школы и филологом.Это были последние годы сталина. 6 лет оттрубила.Ну з приходом до влади Брєжнєва.
А саме через виділену фразу у Харкові і переставали спілкуватися українською. Бо панаєхавші каряния з дєрєвєнь чмирили українців. Проявляти в радянські і пострадянські часи свою українськість - бути націоналістом і бЄндєровцем. В радянські часи за вишиванку можна було й у відділок потрапити.Похоже, Вы невнимательно читали. Я на украинском говорю лучше, чем подавляющее большинство русских - на русском. Но я имею привычку стремиться к тому, что бы речь была чистой, и употребление слов - максимально корректным, точным, и не допускающим двоякого толкования. Иногда в украинском мне труднее соблюсти вышеозначенные требования, но скорее, тут уже чуток возрастное, и, конечно, недостаток практики. Но, когда я общаюсь с украиноязычными, в том числе в Харькове (один из моих друзей - украиноязычный главред двуязычной профильной всеукраинской газеты, издающейся в Харькове), я автоматом перехожу на украинский. И поверьте, не многие украинцы смогут так говорить на украинском, как я, даже - без учёта диалектов. Для меня - тут всё в норме, а если Вы владеете украинским слабо - действительно, ломать язык не стоит.
Я, находясь во Львове, автоматом модифицирую свой украинский под их диалект - конечно, прокатить под них не выйдет - выкупают на раз, но им приятно, и это дорогого стоит.
В качестве альтернативы, Рига, год примерно 1970-й. На улице дошколёнок обращается (спрашивает что-то) к тётке - случайной прохожей. На латышском. В ответ: "гАвАри пА чИлАвечски!" - и с брезгливой мордой отворачивается. Понимаете, в альтернативу чему я, урождённый сибиряк, с 2-х лет проживающий в Харькове, считаю необходимым знать украинский, и говорить на нём в соответствующих ситуациях?
Ну а це вірно. Я досі дивуюся, як росіянські серіали змогли витіснити тіж закордоні?
Не только язык. До Петра для всего мира русскими были те, что из Посполитой, + Псков, В.Новгород, и другие. А московиты были именно московитами, а не русскими. И царство их было - Московия, а не россия (страна-террорист). Это уже Петрушка намутил Московию Россией обзывать, и всё, что прицепом...
окружение на русском, а ты откуда начал на украинском в детстве разговаривать
а суржик иногда напрягает, черти-что из двух языков, соседи бывшие из белгорода говорили на типа украинском.... ну такой капец..... "а де твiй муж робить ?"
я на русском язуке думаю. и помоему весь Харьков тоже...
за последнии несколько лет я не припомню чтобы слышал в городе Харькове украинскую речь (в общественных местах), в связи с чем у меня возниколо подозрение что укрианского языка вооообще не существет в нашем городе.
p.s. статью читать не стал. нету времени.
Когда я учился в школе (Чугуев, СШ2), и подошло время изучать украинский, мать вызвали к директору, и настоятельно советовали написать заяву на освобождение... Так же - всем ученикам. то же ранее - в потоке старшего брата... Мать отвечала: "Мои - не дебилы, выучат" и заяву не писала.До війни Харків був у значній більшості україномовним. Після війни, особливо в часи тотальної русифікації все змінилося.
Щас попробую передать дальшеА ну ка проверим
ПС получилось епта
Не читайте старт-постов zigoteни откого не слішал)