Харьков Форум
  Харьков Форум > Хобби > Кино

Результаты опроса: Мешает ли вам воспринимать фильм, которой был снят по книге, его несоответствие этому литературному
Мне мешает воспринимать фильм, которой был снят по книге, его несоответствие этому литературному произведению. 6 50.00%
Мне не мешает воспринимать фильм, которой был снят по книге, его несоответствие этому литературному произведению. 6 50.00%
Голосовавшие: 12. Вы ещё не голосовали в этом опросе

Старый 7.08.2018, 08:40   #1
a999


 
 
Регистрация: 31.07.2009
Из: Ukraine
Сообщений: 22,972
 
Внимание А книга лучше!

Идея этой темы возникла в Киноигрулине про призраков и приведения. https://www.kharkovforum.com/showthread.php?t=5054435&page=5 ZЗоя эту идею одобрила, поэтому эта тема сейчас возникает.

Мешает ли вам воспринимать фильм, которой был снят по книге, его несоответствие этому литературному произведению?

Это вопрос даже более психологический, мне кажется. Умение абстрагироваться от предыдущего восприятия и получить новую информацию.

Поскольку я являюсь быдлом, я художественных книжек читаю очень мало. Из глобальных книг, которые были потом экранизированы, я читал "Пролетая над гнездом кукушки". И таки да, она несколько отличается от того, что потом снял Милош Форман. У Кена Кизи индеец Вождь является главным героем, а у Формана он второстепенный, и даже третьестепенный персонаж.

Также могу вспомнить "Звёздный десант" Хайнлайн, который я прочитал в юности во время юношеского же увеличения фантастикой. Фильм Верховена очень на него не похож, однако он сам по себе достаточно интересен.

А какие Вы читали книги, по которым были потом сняты фильмы, и мешало ли вам несоответствие этих книг этим фильмам? Расскажите, пожалуйста.

На Лурке есть большая и подробная статья по этому вопросу. http://lurkmore.to/%D0%9A%D0%BD%D0%B...87%D1%88%D0%B5 Там, как-бы и добавить больше нечего.

Но, интересно было бы обсудить этот вопрос в приятном дружественном кругу, которым, я надеюсь, является сообщество посетителей раздела Кино. Чиста приятного времяпровождения за ради.

Итак, мешает ли вам воспринимать фильм, которой был снят по книге, его несоответствие этому литературному произведению?


    Вверх
Старый 7.08.2018, 08:49   #2
a999


 
 
Регистрация: 31.07.2009
Из: Ukraine
Сообщений: 22,972
 
По умолчанию
Ой, забыл, что длинные вопросы в голосовалках сейчас обрезаются. Но думаю, что все поймут о чём речь.


    Вверх
Старый 7.08.2018, 20:00   #3
madmik


 
 
Регистрация: 9.05.2006
Адрес: ElmStreet
Из: Russian Federation
Сообщений: 15,014
По умолчанию
Цитата:
Сообщение от a999
Итак, мешает ли вам воспринимать фильм, которой был снят по книге, его несоответствие этому литературному произведению?
Не мешает. Мне нравится, когда фильм привносит что-то своё, а не просто переносит основные сцены из литературного первоисточника, ужимает сюжет и не способен ничем удивить тех, кто книгу уже читал.
Но в любом случае успех экранизации книги всецело лежит на актерах. Тот же "Властелин колец" едва ли повернется язык считать неудачей, когда практически каждый ведущий актер попал в цель. Или "Собака Баскервилей" - да, смотришь и знаешь, что произойдет в следующий момент и чем всё закончится, но как же ярко сыграли все без исключения лицедеи от неподражаемого Василия Ливанова, до (прости Господи) Михалкова. Атмосфера, декорации, костюмы - да, немаловажны. Но когда глаза режет мискаст, то все эти обертки не спасут положение.
И, конечно же, если есть возможность, то сперва все же лучше посмотреть фильм, а после ознакомиться с первоисточником, поскольку только в книге понравившийся с экрана сюжет обрастет новыми деталями и поможет лучше понять мотивы и поступки персонажей, которые при просмотре не так просто охватить и додумать


__________________
It begins
Don't cry (c)
    Вверх
Старый 7.08.2018, 23:32   #4
ZЗоя
Модератор


 
 
Регистрация: 9.06.2010
Адрес: Харьков
Из: Ukraine
Сообщений: 60,172
 
По умолчанию
Цитата:
Сообщение от madmik
если есть возможность, то сперва все же лучше посмотреть фильм, а после ознакомиться с первоисточником
узнаю брата колю))))

только в таком порядке? наоборот если -- тебе -- все таки мешает/не то пальто?


    Вверх
Старый 8.08.2018, 00:48   #5
ZЗоя
Модератор


 
 
Регистрация: 9.06.2010
Адрес: Харьков
Из: Ukraine
Сообщений: 60,172
 
По умолчанию
Цитата:
Сообщение от a999
Идея этой темы возникла в Киноигрулине про призраков и приведения.


для удобства продолжения разговора продублирую здесь:
Цитата:
Сообщение от Nevil

Аксиома древняя как г-но мамонта, выходящая за рамки литературы, кинематографа, да за любые рамки.
Вы поразитесь какой хв можно развести на ровном месте в обсуждении какой-нибудь игры или манги,
просто указав, что вот этот вот момент (какой не важно) особо хорошо анимировали в адаптации и он "в динамике лучше".
Синдром первоисточника, сама им болею, отчаянно лечусь, ничего не помогает.
Удар ниже пояса с фатальным комбо - заявлять что оригинал был лучше

Цитата:
Сообщение от TRUE
Учитывая, что Сияние была моей первой книгой Кинга и оставила очень яркое впечатление,
фильм Кубрика совершенно не зашел как и многие другие фильмы, снятые по книгам.
Многие люди просто не читают книг поэтому подобные экранизации заходят им на ура.


Цитата:
Сообщение от Geralt z Rivii
я не є шанувальником Сяйва Кубрика.
Як і Стівен Кінг. Кубрик вкрав у Стінга твір.
На мою думку, Сяйво Кубрика та Сяйво Кінга - це зовсім різні твори.
Та й Кінг називав цей фільм найгіршою кіноадаптацією своєї книги.

Для мене є лише одне Сяйво - Сяйво 1997 р., котре максимально передає сюжет книги.

А про Сяйво Кубрика можу сказати, що це фільм про психічну істеричку та алкоголіка,
котрі разом зі своєю дитиною опинились замкненими в зимовому готелі разом з життєвими проблемами алкоголіка.
Ще й Джек Ніколсон відверто перегравав свою роль, хоча місцями це й виглядало непогано.
Фільм в цілому вийшов непоганим, але гра Ніколсона, огидна гра Дюваль, відхід від сюжету книги,
змазана кінцівка фільму, відсутність духу Кінга у фільмі - не роблять з мене шанувальника цього фільму.







    Вверх
Старый 8.08.2018, 04:56   #6
madmik


 
 
Регистрация: 9.05.2006
Адрес: ElmStreet
Из: Russian Federation
Сообщений: 15,014
По умолчанию
Цитата:
Сообщение от ZЗоя
только в таком порядке? наоборот если -- тебе -- все таки мешает/не то пальто?
Фильм я оцениваю как фильм, книгу как книгу.
Я написал как предпочтительнее, потому что всегда лучше осмотреть поверхность, а потом углубиться в детали. Как ни крути, фильм всегда будет поверхностнее (ну, если, конечно, книга - не откровенная халтура)


__________________
It begins
Don't cry (c)
    Вверх
Старый 8.08.2018, 10:14   #7
TRUE


 
 
Регистрация: 12.11.2006
Адрес: }{@PЬКOВ
Из: Ukraine
Сообщений: 9,102
 
По умолчанию
Повторюсь здесь для разнообразия: Голодные игры говно и фильм и книга
Книгу я прочитал после каментов "книга лудше".


__________________
С глубокоуваженьем, TRUE.
    Вверх
Старый 8.08.2018, 10:52   #8
Nevil

 
 
Регистрация: 24.09.2007
Из: Ukraine
Сообщений: 531
 
По умолчанию
Опросу явно не хватает пункта "не смотрел, но осуждаю"


Если серьезно, то да, "мешает". Вернее сказать влияет. И тому есть простое объяснение: никто не сделает мою фантазию лучше, чем я сама. На моем неуемном чердаке живет самый офигительный режиссер, самый безбашенный оператор, лучшие гримеры, талантливейшие актеры. Никто не переигрывает, все роли идеальны.. ну вы поняли, да? А при столкновении моего личного шедевра и порождения чужой фантазии непременно случится диссонанс тревожных симфоний. При этом я прекрасно понимаю, что литературный оригинал и его адаптация (хоть кино- хоть не кино-) - разные вещи. Сравнивать нужно только то, что поддается сравнению, а не мух со вчерашними котлетами. Упоминать же оригинал в рецензиях и обзорах считаю хорошим тоном и допустимо в спектре "строго соответствует/не соответствует", ни в коем случае не давая эмоциональную оценку вроде "лучше-хуже". И для порядка, чтобы юзвери знали откуда ноги растут, потому как часть контингента при виде интересующей вещи сразу урвет когти читать оригинал, а только потом смотреть.


__________________
Love is a razor and I walked the line on that silver blade...
    Вверх
Старый 8.08.2018, 20:36   #9
Greedged
Сцукомудаг )))


 
 
Регистрация: 5.08.2004
Адрес: Земля
Из: Ukraine
Сообщений: 41,774
 
По умолчанию
Вот где у меня совпало, так это "Механический апельсин": фильм смотрел как книгу перечитывал.
А вообще стараюсь абстрагироваться.
"Мгла" получилось афигенно. Даже Кинг признал, что концовки такой не ожидал.
ВК тоже вроде как неплохо (хотя Арагорн ИМХО невнятный), но вот Тома Бомбодила я режиссеру не прощу )))
БК - и книга хороша, и фильм хорош.
Убил бы за "Кукловодов" (по тому же Хайнлайну)
А вообще воспринимаю экранизацию как вариант прочтения книги в другом ракурсе.
ЗЫ и "Мизери" мне понравился, хотя многие ругают.


__________________
omnia mea mecum porto
    Вверх
Старый 8.08.2018, 23:03   #10
ZЗоя
Модератор


 
 
Регистрация: 9.06.2010
Адрес: Харьков
Из: Ukraine
Сообщений: 60,172
 
По умолчанию
у меня как то вообще не очень совпадает то, что читается и то, что смотрится.
не знаю почему так.

из уже сказанного

Цитата:
Сообщение от a999
Хайнлайн
Цитата:
Сообщение от Greedged
Убил бы за "Кукловодов" (по тому же Хайнлайну)
..для меня вообще загадка, почему не экранизируется качественная фантастика.
франшиз, римейков море, а то что -- вот оно, классное, не экранизированное -- не-а.
вроде и технологии современные позволяют, и авторских прав там нет*
но вот живем как то без того же хайнлайна, шэкли, азимова и тыды.

зы. с другой стороны..может оно и к лучшему))) чтоб не получилось в итоге как Грид написал -- "убил бы за"..
но любопытство штука страшная)))))


    Вверх
Старый 8.08.2018, 23:08   #11
ZЗоя
Модератор


 
 
Регистрация: 9.06.2010
Адрес: Харьков
Из: Ukraine
Сообщений: 60,172
 
По умолчанию
из того, что однозначно НЕ понравилось.
даже не то, что *мешает смотреть* потому что книга ранее прочитана, а просто - категорически НЕ понравилось:
парфюмер по зюскинду.


    Вверх
Старый 8.08.2018, 23:14   #12
ZЗоя
Модератор


 
 
Регистрация: 9.06.2010
Адрес: Харьков
Из: Ukraine
Сообщений: 60,172
 
По умолчанию
из классики, того что - имхо - получилось лучше книги:

крестный отец по пьзо
унесенные ветром по митчелл*очень много несовпадений с текстом, но вот тем не менее)

женщина в песках по абэ
формула любви/граф калиостро по толстому
собачье сердце по булгакову..))
из любимейшего и обожаемого -- однажды в америке гарри грэя - все таки фильм лучше книги.
вкуснее, ярче, атмосфернее.
**что вспомню еще -- допишу потом.

по тем произведениям, где экранизаций много - действительно можно выбирать какое лучше на вкус/цвет/ощущение удалось.
)) тех же гамлетов -- выбирай--не.хочу как много))


    Вверх
Старый 9.08.2018, 03:40   #13
madmik


 
 
Регистрация: 9.05.2006
Адрес: ElmStreet
Из: Russian Federation
Сообщений: 15,014
По умолчанию
Яркий пример, когда фильм лучше книги (ну как книги - рассказика )

Бретт Леонард знакомит зрителя с виртуальной реальностью и её воздействием на человеческий мозг


Стивен Кинг знакомил нас с толстым газонокосильщиком, который бегал голым за своей машиной и пожирал траву


__________________
It begins
Don't cry (c)
    Вверх
Старый 9.08.2018, 18:52   #14
Greedged
Сцукомудаг )))


 
 
Регистрация: 5.08.2004
Адрес: Земля
Из: Ukraine
Сообщений: 41,774
 
По умолчанию
Цитата:
Сообщение от ZЗоя;639 76872
..для меня вообще загадка, почему не экранизируется качественная фантастика.
франшиз, римейков море, а то что -- вот оно, классное, не экранизированное -- не-а.
вроде и технологии современные позволяют, и авторских прав там нет*
но вот живем как то без того же хайнлайна, шэкли, азимова и тыды.
как раз в большинстве случаев вопрос в авторских правах.
хотя вроде как о "9 принцах" договорились (сериал), но "чёт я очкую"...


__________________
omnia mea mecum porto
    Вверх
Старый 9.08.2018, 19:06   #15
Greedged
Сцукомудаг )))


 
 
Регистрация: 5.08.2004
Адрес: Земля
Из: Ukraine
Сообщений: 41,774
 
По умолчанию
Цитата:
Сообщение от ZЗоя
формула любви/граф калиостро по толстому
я бы не сказал, что это была экранизация
Цитата:
Сообщение от ZЗоя
собачье сердце по булгакову..))
не согласен. и книга и фильм хороши.
Цитата:
Сообщение от ZЗоя
из любимейшего и обожаемого -- однажды в америке гарри грэя - все таки фильм лучше книги.
вкуснее, ярче, атмосфернее.
+100500


"Джонни мнемоник" - рассказ хорош (как и почти всё у Гибсона), и фильм хорош.
"Обитаемый остров" - Бондарчука убить, повесить, расстрелять.
"Долина проклятий" - экранизация просто мрак!!!
"И грянул гром" - от экранизации плевался.
"10 негритят" - по мне так экранизация получилась даже лучше книги
"Волкодав" - экранизация ужас
"Дозоры" - Бекмамбетову лучше всё же снимать рекламу.
"В августе 44-го" - экранизация хороша, хотя автор книги её не одобрил
"Место встречи изменить нельзя" - хорошо и то, и то

позже продолжу


Цитата:
Сообщение от ZЗоя
по тем произведениям, где экранизаций много - действительно можно выбирать какое лучше на вкус/цвет/ощущение удалось.
)) тех же гамлетов -- выбирай--не.хочу как много))
"Девушка с татуировкой дракона" - я даже знаю какую экранизацию ты выбираешь ))
а вот "12 стульев" между гайдаевской и захаровской я как-то колеблюсь


__________________
omnia mea mecum porto
    Вверх
Старый 9.08.2018, 19:31   #16
a999


 
 
Регистрация: 31.07.2009
Из: Ukraine
Сообщений: 22,972
 
По умолчанию
Больше всего, наверное, было экранизаций у книги, которая называется Библия.

А лично мне больше всего из них нравится вот эта.



    Вверх
Старый 9.08.2018, 20:28   #17
Greedged
Сцукомудаг )))


 
 
Регистрация: 5.08.2004
Адрес: Земля
Из: Ukraine
Сообщений: 41,774
 
По умолчанию
Цитата:
Сообщение от a999
Больше всего, наверное, было экранизаций у книги, которая называется Библия.
Самый экранизируемый литературный персонаж (а значит и книга) - Шерлок Холмс


__________________
omnia mea mecum porto
    Вверх
Старый 9.08.2018, 21:37   #18
madmik


 
 
Регистрация: 9.05.2006
Адрес: ElmStreet
Из: Russian Federation
Сообщений: 15,014
По умолчанию
Вот еще 2 ярких примера замечательного переложения на экран литературных произведений (и снова старина Кинг)


Фрэнк Дарабонт трижды попал в цель


__________________
It begins
Don't cry (c)
    Вверх
Старый 15.08.2018, 06:04   #19
ZЗоя
Модератор


 
 
Регистрация: 9.06.2010
Адрес: Харьков
Из: Ukraine
Сообщений: 60,172
 
По умолчанию
еще один пример равновесно классных произведения и экранизации:

The Terror/Террор.



сериал сняли по одноименной книге Дэна Симмонса,
а сама книга написана на основе реальных событий
о бесследно исчезнувшей британской экспедиции.

концовка в сериале и книге отличаются.
что за чем -- смотреть сперва или читать -- советовать не берусь.
я сначала смотрела))..потом - прочитала.
понравилось и то и то.
по ходу просмотра возникали вопросы/мысли которые уточняла/читала/искала
*имею в виду не сюжет, а детали -- вот что такое ложное солнце))..например.
по ходу прочтения -- то же самое.
как бы еще цепочка* привела к аналогично загадочно погибшей норвежской экспедиции на шпицбергене?
так что общий объем интересного/нового хороший.
мне такое нравится.

зы. кстати сериал был по достоинству оценен на берлинале этого года
а книга - номинирована на британскую премию British Fantasy Award.
фэнтази т.к. такой жанр определяется как мистический.


    Вверх
Старый 15.08.2018, 20:35   #20
Nevil

 
 
Регистрация: 24.09.2007
Из: Ukraine
Сообщений: 531
 
По умолчанию
Держаться нету больше сил..

Цитата:
Сообщение от ZЗоя
еще один пример равновесно классных произведения и экранизации
нет.. нет.. нет! Не согласная я. Всмысле вам понравилось и это прекрасно, но увы и ах, сериальная адаптация не тащит на уровень оригинала Симмонса вот нисколечко. И потеряла она в самом важном для Террора, как мне кажется, в атмосфере. Симмонс до последней строчки вызывал во мне эти противоречивые чувства дискомфорта и первобытного страха. Мне было холодно и голодно во время просмотра.. да, было ощущение, будто пальцы вот-вот замерзнут, хотелось горячего чая.. и все это в разгаре лета. ) У Симмонса прекрасный слог - Террор завораживал. В адаптации нечто подобное ощущается только в первых сериях, дальше пусто и глухо - ускакали в "сюжет". Сравнивать книгу и сериал просто не нужно. Подобная судьба у еще одной экранизации отличного романа в сериаловариант - Поворот/Шпионы Вашингтона. Вот там все тоже самое: если книгу можно сравнить с реалистичными фото, где кровь перемешана с темной грязью на подтаивающем снегу, то сериал будет идеально выверенным постановочным шотом красивого красного пятна на идеально чистой форме. Вроде и переврали не так чтоб уж много, но эффекта достигли другого, феерически другого. А сам по себе без порочной привязки к оригиналу сериал очень даже неплох.


__________________
Love is a razor and I walked the line on that silver blade...
    Вверх

Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск

Харьков Форум > Хобби > Кино

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Продаю Книга полезное консервирование. Книга салаты и закуски на каждый день. pink_dream Книжный рынок 0 29.10.2016 18:26
Подскажите какую лучше мойку Karcher лучше взять. 1garin Авто 10 11.05.2014 10:55
Как лучше ехать в Польшу? где лучше состояние дороги? black dog Авто 12 8.01.2014 16:56
Кто был в Египте, что лучше Таба или Шарм Эль Шейх, и какой туроператор лучше. Alekss Туризм 21 30.06.2008 17:52
Узнать лучше или лучше не надо? :-) Ежевика Женский форум 68 2.05.2007 23:08


Часовой пояс GMT +3, время: 15:39.


Харьков Форум Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2018, Jelsoft Enterprises Ltd.