Кандидатская сколько стоит в денежном выражении?

Я вообще-то не собирался ничего покупать, наоборот думал писать и денег зарабатывать. Интересно насколько это хлопотно.
Razgon а вы в Нимеччине как я понял? Вот скажите мне пожалуйста, написал я кандидатскую по экономике. Писал сам, старался, печатался в ВАХовых журналах (украинских). Кстати, может лучше подумать о неукраинских ?! И как мне применить свои знания в Нимеччине, чтобы не чувствовать себя босяком? Думаю не только мне будет полезно узнать, расскажите, поделитесь опытом. И еще вопрос, кому там легче найти себя, технарям, экономистам, гуманитариям?

Я в Германии защитился, потом уехал в Великобританию; немцы надоели.
Про экономистов я знаю мало. Знал только одного человека, который из экономфака ХГУ уехал в аспирантуру, тоже в Германию. Человек защитился, работает где-то там же.
ВАХовые журналы - это очень хорошие журналы? :D Или в смысле те, публикации в которых признаются ВАКом? :) Про журналы - смотрите, как. Я физик, на территории бывшего СССР есть _один_ более-менее нормальный журнал ЖЭТФ, все остальное - отстой, на который нет смысла тратить время, если речь идет о науке.
Кому легче найти себя. Тому, кто может самостоятельно и много работать, наверное. Технарям легче было, сейчас кризис, финансирование науки прилично сокращается. Т.е. если раньше у нас был недобор постдоков, то сейчас приходится и своих разгонять понемногу. Еще это зависит от страны, конечно.
Экономисты - сложно сказать, наверное, где-то так же, если образование и публикации соответствуют уровню. А гуманитарии, я думаю, никому не нужны :) Но это может быть мое предвзятое мнение.
А как применить ваши знания - это я уже не знаю.
 
Русскоязычные издания в самом лучшем случае тоже переводятся и переиздаются на английском (еще с советстских времен), но это редкость.

Ога... Обычно наоборот - англоязычные издания переиздаются на русском.
И то это еще в лучшем случае... А нередко вместо перевода и нормального издания какой-нить "учОный", так сказать, творчески переосмыслит прочитанное и под своим именем книженцию выпустит или статейку тиснет.
Я сам лично видел как минимум 2 статьи в местных "научных вестниках", которые были фактически тупым переводом с английского, даже иллюстрации поленились переделать.
 
Ога... Обычно наоборот - англоязычные издания переиздаются на русском.
И то это еще в лучшем случае... А нередко вместо перевода и нормального издания какой-нить "учОный", так сказать, творчески переосмыслит прочитанное и под своим именем книженцию выпустит или статейку тиснет.
Я сам лично видел как минимум 2 статьи в местных "научных вестниках", которые были фактически тупым переводом с английского, даже иллюстрации поленились переделать.
Это что.... Я видел честно передранные и переведенные на украинский язык российские издания... Приносят мне как-то пару новеньких книг по бизнеспланированию российского изания и говорят: отскань переведи на мову поредактируй... надо книгу выпустить...
 
Это что.... Я видел честно передранные и переведенные на украинский язык российские издания... Приносят мне как-то пару новеньких книг по бизнеспланированию российского изания и говорят: отскань переведи на мову поредактируй... надо книгу выпустить...

Ндя... Это уже верх цинизма...
 
Ога... Обычно наоборот - англоязычные издания переиздаются на русском.
И то это еще в лучшем случае... А нередко вместо перевода и нормального издания какой-нить "учОный", так сказать, творчески переосмыслит прочитанное и под своим именем книженцию выпустит или статейку тиснет.
Я сам лично видел как минимум 2 статьи в местных "научных вестниках", которые были фактически тупым переводом с английского, даже иллюстрации поленились переделать.

Странный подход с Вашей стороны. В точных науках видимо ценится своя идея, свои наработки, свои видения доказательства формул и построения лазеров. "Я не знаю, я там не был" :) А как, скажем, современному украинскому экономисту написать нормальную работу? Сходить в Короленко и найти учебники и работы по экономике 1975г. выпуска? Почему Вы считаете, что извлеченная из десятков зарубежных источников информация, причем самых свежих, обработанная и удобренная собственными практическими навыками на примере Украины не пригодится кому-либо здесь (и не только здесь) и должна считаться тупым переводом? Переделать иллюстрации. Собственно под иллюстрациями ставится ссылка на первоисточник и переделка графиков, в частности, будет выглядеть глупо и кощюнственно.

Может я не прав, разубедите меня.
 
Вне зависимости от раздела науки (экономические, технические, медицинские и т.д.) основным требованием ВАК к диссертации есть научная новизна, причем мировая новизна. Перевод не может внести новизну по определению. Понятие "пригодится" относится уже к практической значимости, но это уже вторично и без новизны защищаться не может.
 
Странный подход с Вашей стороны. В точных науках видимо ценится своя идея, свои наработки, свои видения доказательства формул и построения лазеров. "Я не знаю, я там не был" :)
Во всех науках ценится научная новизна. Переливание из пустого в порожнее и выдавание чужих идей и результатов за свои это не наука, а симуляция. И это мало кому интересно и не ценится в научных кругах.

А как, скажем, современному украинскому экономисту написать нормальную работу? Сходить в Короленко и найти учебники и работы по экономике 1975г. выпуска?
Дык вопрос не в том, что запретить пользоваться зарубежными источниками. Пользуйтесь на здоровье! Но только не надо в наглую копипиздить статьи целиком и выдавать за свои.

Почему Вы считаете, что извлеченная из десятков зарубежных источников информация, причем самых свежих, обработанная и удобренная собственными практическими навыками на примере Украины не пригодится кому-либо здесь (и не только здесь) и должна считаться тупым переводом?
а. Все то, что вы написали это уровень хорошей дипломной работы, которая на научную новизну не претендует.
б. В данном случае вы говорите про десятки источников. А я говорил про случай, когда автор передрал зарубежную статью практически один в один. Просто тупой перевод, ничего нового, никакого усовершенствования к методике добавлено не было, даже расчетный пример и результаты все были тупо скопированы.


Переделать иллюстрации. Собственно под иллюстрациями ставится ссылка на первоисточник и переделка графиков, в частности, будет выглядеть глупо и кощюнственно.

Может я не прав, разубедите меня.
Нужно оно мне триста лет... (не в обиду будет сказано).
 
Истина дороже, обижаться нет причин :-)
Хорошо, а в чем она, научная новизна? Если существуют устоявшиеся экономические теории, давно работающие. А все остальное крутится вокруг них. Ну, например, мы стремимся провести реформу по чьему-то примеру. Будь то США или Китай. В стране еще не достигнут должный уровень экономики. В этом случае необходимо изобрести свою модель развития (т.е. научная новизна) или же взять за стержень уже работающую теорию (экономику) и подогнать ее под реалии (а это уже получается не научная новизна)?
 
Истина дороже, обижаться нет причин :-)
Хорошо, а в чем она, научная новизна? Если существуют устоявшиеся экономические теории, давно работающие.

Как мы можем наблюдать в данное время, они фигово работают :) Вот и придумайте что-то новое, которое может работать лучше.
 
Хорошо, а в чем она, научная новизна?
Научная новизна v главное требование к диссертации. Это значит, что кандидатская диссертация должна содержать новое решение научной задачи, имеющей существенное значение для соответствующей отрасли знаний, или новые научно обоснованные разработки, обеспечивающие решение важных прикладных задач экономики или обороноспособности.
(c) Посилання видалено

Если существуют устоявшиеся экономические теории, давно работающие. А все остальное крутится вокруг них. Ну, например, мы стремимся провести реформу по чьему-то примеру. Будь то США или Китай. В стране еще не достигнут должный уровень экономики. В этом случае необходимо изобрести свою модель развития (т.е. научная новизна)
Совершенно верно. Это научная новизна, т.к. представляет собой новое решение научной задачи.

или же взять за стержень уже работающую теорию (экономику) и подогнать ее под реалии (а это уже получается не научная новизна)?
Зависит от того, насколько сильно изменилась модель в процессе подгонки. Как правило "подгонка" под реалии это не научная работа, а сугубо инженерная... Т.е. решение научной задачи есть, а вот новизны нет.

На научную новизну в некоторых случаях можно претендовать только, если в процессе подгонки модели вы внесли много новых усовершенствований, кардинально изменили методику рассчета или анализа, что-то оптимизировали и т.п.
 
Razgon а вы в Нимеччине как я понял? Вот скажите мне пожалуйста, написал я кандидатскую по экономике. Писал сам, старался, печатался в ВАХовых журналах (украинских). Кстати, может лучше подумать о неукраинских ?! И как мне применить свои знания в Нимеччине, чтобы не чувствовать себя босяком? Думаю не только мне будет полезно узнать, расскажите, поделитесь опытом. И еще вопрос, кому там легче найти себя, технарям, экономистам, гуманитариям?

если защищаться в Украине - то хочешь -не хочешь, а изданиях ВАКа прийдется публиковать.
О не украинских лучше подумать, если хочешь получить какой-нибудь грант и уехать туда писать.
Если в Германию, то выбираешь тему, составляешь четкий план, список публикаций, находишь в Германии научного руководителя, получаешь от него приглашение, согласовывается план работы и сроки, документ о знании языка, и все это рассылается по многочисленным фондам.:)

в другие страны не знаю - не интересовалась:), но подозреваю, что где-то в том же духе
 
если защищаться в Украине - то хочешь -не хочешь, а изданиях ВАКа прийдется публиковать.
О не украинских лучше подумать, если хочешь получить какой-нибудь грант и уехать туда писать.
Если в Германию, то выбираешь тему, составляешь четкий план, список публикаций, находишь в Германии научного руководителя, получаешь от него приглашение, согласовывается план работы и сроки, документ о знании языка, и все это рассылается по многочисленным фондам.:)

в другие страны не знаю - не интересовалась:), но подозреваю, что где-то в том же духе

Эээм, ну как. Если вы про аспирантуру, то для естественнонаучных специальностей немецкий язык не надо показывать, ну а четкий план работы и сроки - это потом, по приезду, вполне четко расскажут :) Руководитель - это, по сути, единственное, что требуется.
 
Эээм, ну как. Если вы про аспирантуру, то для естественнонаучных специальностей немецкий язык не надо показывать, ну а четкий план работы и сроки - это потом, по приезду, вполне четко расскажут :) Руководитель - это, по сути, единственное, что требуется.

упс, правильно, это я не про аспирантуру, а просто об этапе, когда нужно поработать в библиотеках или архивах в Германии, в рамках украинской аспирантуры. Тогда, насколько я знаю, нужно четкое представление, что и где ты будешь делать:)
 
Назад
Зверху Знизу