срочно!кто знает китайский язык?

Статус: Offline
Реєстрація: 01.10.2009
Повідом.: 642
срочно!кто знает китайский язык?

нужно перевести лекарство!очень надо.переводить не много!
 

Вкладення

  • Untitled-Scanned-01.jpg
    Untitled-Scanned-01.jpg
    175.2 КБ · Перегляди: 112
Останнє редагування:
Там 6 или 7 диалектов и все как разные языки, надо знать с какого переводить, может трудной задачей оказаться
 
Не спорю, но ориентирую на возможные сложности - к примеру Пекинец не поймет жителя Гонконга, отдельно учить надо - так велики различия.
 
найдите инструкцию в интернете и переведите с помощью Гугл.транслэйт. А может уже найдете на каком-нибудь нормальном языке. Если не найдете, я знаю человека, который китайский знает (в личку, если конечно, вы о серьезных вещах, а не об удлинителе хуя)
 
попробуй через гугл
 
могу дать телефон девушки которая хорошо знает китайский
 
и ваще скоро всем прийдется учить китайский :)
 
А мыслей, чтобы китайцы учили "ваш" язык, нет? Тогда заодно и арабский выучи, раб.

сдурел чтоли, не получится из тебя военачалька, только раб. А я вот например смогу допросить пленного китайца, если буду знать их язык :D
А они тебя смогут допросить если они твой язык поймут.
 
Там 6 или 7 диалектов и все как разные языки, надо знать с какого переводить, может трудной задачей оказаться

Инструкция к лекарству с 95% вероятностью написана на путунхуа (еще называется "мандарин") - официальном всеобщем языке КНР. А диалекты, кстати, чаще всего отличаются произношением (причем полностью), а иероглифы - те же самые.
 
Тільки зареєстровані користувачі бачать весь контент у цьому розділі


Найдите инструкцию в интернет. Вставьте и переведет. Так делал.
 
нужно перевести лекарство!очень надо.переводить не много!

Ни хао! Есть в интернетах русско-китайское сообщество: magazeta.com
Если проявите смекалку и сообразительность получите качественный перевод иероглифов.
А вообще, имеются и другие сайты, предоставляющие бесплатные консультации по китайскому языку.
Дзай-дзень!
 
нужно перевести лекарство!очень надо.переводить не много!

В Благовещенске работают профессиональные челноки- контрабандисты всё что угодно перевезут даже лекарство, а если нужно переводить инструкцию или описание или другую текстовку то это кагбэ ни разу не лекарство а текст
 
Так на форуме тоже есть знатоки китайского языка. Ambassador, например...
 
Инструкция к лекарству с 95% вероятностью написана на путунхуа (еще называется "мандарин") - официальном всеобщем языке КНР. А диалекты, кстати, чаще всего отличаются произношением (причем полностью), а иероглифы - те же самые.

Если бы все так было кучеряво - то китайцы общалися на своих ероглифах, ан нет проще на английском. Далеко не всюду знают наречие мандаринов, особенно вне пределов крупных городов, а в кантоне или тайване могут из принципа не ответить.
 
ну что перевели?
если нет, могу у знакомого китайца спросить
отсканируйте инструкцию и прикрепите в виде файла в стартпосте.так больше толку будет
 
Назад
Зверху Знизу