на украине? в украине? шо есть правыльно? шо нэ правыльно?

Статус: Offline
Реєстрація: 17.12.2004
Повідом.: 153
на украине? в украине? шо есть правыльно? шо нэ правыльно?

сидю я и гадаю думку: на руси москали говорють на украине, а шо мэнэ робить, коли я нэ на руси, а на... в ну, коли я у жмэринкэ? шо робить, пановэ?
 
Та москалi й вiрно говорють: на Україні. А ось в амеріці кажуть "в україні" тому що розуміють під цим велику дупу.
І тобі Миколаю я пропоную не порівнювати свій край с дупою та застосовувати прийменник "на", особливо в бік амеріканців разом з гарним словом з трьох букв.
 
український правопис каже: "на україні". але ж с твоїм стилем письма я б такою хєрнею не переймався...

зи. а ти саме на русі. от москалі в московії (з 18 століття — росія)
 
по моему, правильно именно "в Украине". по крайней мере так нас учили упорно и долго. Но увы, все продолжают говорить "На Украине" это сложилось исторически, т.к. Украина - это от слова край. На краю. Комплексовать тут нечего, история так сложилась.
 
ИМХО! Дело даже не в истории, а в особенностях славянских языков. Иногда бывают такие словосочетания что в русском что в украинсокм, что трудно объяснить с точки зрения логики:)
К примеру - почему в русском применяются разные связки не меняющие смысл фразы- "еду НА Кавказ" и "еду В Крым" ? :)
 
Коломбина сказав(ла):
ИМХО! Дело даже не в истории, а в особенностях славянских языков.
К примеру - почему в русском применяются разные связки не меняющие смысл фразы- "еду НА Кавказ" и "еду В Крым" ? :)

Это правильно... вот говорят "Пшёл на..." и "Иди в ж..."... великий рашен лэнгуадж... :-)
 
і все ж таки НА.

Посилання видалено

зи. щодо етимології назви "україна" було багато суперчок. не факт що "окраина". в українській навіть і слова такого немає...
 
Назад
Зверху Знизу