Taken (Заложница) - 2008

Статус: Offline
Реєстрація: 28.04.2004
Повідом.: 11628
Taken (Заложница) - 2008

Итак, для начала немного информации.
Год выпуска: 2008
Страна: Франция
Режиссер: Пьер Морел
Продюсеры: Пьер Морел и Люк Бессон
В ролях: Лайам Нисон, Фамке Янссен, Мэгги Грэйс, Лелэнд Орсер, Джон Гриз, Дэвид Варшовский, Холли Вэлэнс
Описание: Бывший секретный агент, а ныне одинокий неудачник, Брайан вынужден уступить напору экс-жены и дать согласие на поездку семнадцатилетней дочери в Европу на каникулы. Наивную девочку, а так же её подругу похищают албанские бандиты и собираются использовать как проституток. Взволнованный отец тут же едет во Францию, чтобы в одиночку спасти дочь...

А теперь мини-рецензия. Люк Бессон традиционно удивил и выпустил фильм на 5,5-6 баллов по 5-балльной шкале. С одной стороны - банальная история про заложницу, которая может послужить основной скучного и стандартного боевика. А с другой стороны - рассказана она мастерски. Все персонажи - очень колоритные и выпуклые. Все отрицательные герои - настоящие мрази, котрых хочется выкопать из могилы и еще разок убить :)
Поводов воскликнуть "так не бывает!" практически нет - да и они малозначительны, наних не обращаешь внимания. Фильм затягивает практически с начала, и начиная с некоторого времени - держит в напряжении и приковывает внимание так, что некогда отойти пописать. Действия главного героя - жестоки, но смотрятся абсолютно адекватно рассказанной авторами ситуации. Три ключевых слова этого фильма - "реальность", "эффективность", "необходимая жестокость". Главный герой немногословен, как Сталлоне, и пожалуй больше всего мне напомнил персонажа Сталлоне из "Кобры" - только он этой коброй реально является - небольшой, часто незаметной - но быстрой и очень смертоносной. Драки, звуки выстрелов - выше всяких похвал.
В русском дубляже - традиционно лучше не смотреть, пропадает куча нюансов и оттенков. Сегодня постараюсь выложить на torrents.ru фильм на языке оригинала с русскими сабами.
Резюме - смотреть обязательно.
 
Эх, я думал, наконец-то Теккен экранизировали...:(
Заложницу посмотрю обязательно. Вот дождусь только DVD с русским дубляжом. В РФ вроде вышел уже
 
Эх, я думал, наконец-то Теккен экранизировали...:(
Заложницу посмотрю обязательно. Вот дождусь только DVD с русским дубляжом. В РФ вроде вышел уже

А с инета стянуть не хочешь ?
На torrents.ru лежит очень качественный DVD-Rip с дубляжом (похоже, кинотеатровым) на 1,4 Гб и цельный DVD-5.
 
да на двд только русские дороги
 
А с инета стянуть не хочешь ?
На torrents.ru лежит очень качественный DVD-Rip с дубляжом (похоже, кинотеатровым) на 1,4 Гб и цельный DVD-5.
Увы, я слишком беден, чтобы позволить себе безлимитный интернет :(
Все средства уходят на алкоголные подпитки, чтобы жизнь не такой страшной казалась
 
Хе. Сильно надо будет - могу заболванить при желании ;)
Если будет возможность пересечься в районе метро какого-то.
 
На раз пошла такая шняга...
Не знаю, кого там Люк Бессон "традиционно" удивил - если бы каждый спродюссированный/засценарированный/срежиссированный фильм был конфеткой - термин "традиционно" подошел бы куда как лучше. А так - среди горсти проходных фильмов один стОящий - еще не показатель. Не подумайте, что я этим стремлюсь принизить заслуги Люка, но все же не настолько многие его фильмы удачные.
Колоритные и выпуклые персонажи - это ЛОЛ. Моя фантазия не позволила обозреть все стороны данных эпитетов. Потому просто скажу - есть главный герой. У него - 80 % экранного времени. Среди остальных больше всех засветились жена и дочка - процентов так по 5%. У остальных и того меньше. Кстати, из толпы колоритных и выпуклых персонажей процентов 80 дохнут максимум на второй минуте после появления на экране :D
Насчет отрицательных персонажей и мразей. Вот я бы не сказал, что они такие уж мрази. Даже наоборот - во многих эпизодах главный герой "мразее" своих супротивников, а это много стОит - в редком фильме "зло" не показывают однобоко. Тут же как раз пример реальных взглядов на вещи. Украл дочку - получи гвозди в коленные чашечки. :клас:

Поводов воскликнуть "Так не бывает!" можно за фильм наскребсти, но в отличии от себеподобных представителей жанра, в этом фильме "баги" с неубиваемым героем не так бросаются в глаза.

Но не могу не согласиться со Слэшем - фильм не тормозит, не усыпляет, не вгоняет в скуку плавностью сюжета. По накалу, редким но метким "выносам мозга" я бы фильм сравнил с лишь недавно просмотренным "Беги без оглядки". Герой Нисона - престарелый и вышедший на пенсию шпион, даже не так - "предотвратитель", как он себя называет во время фильма. В меру рассудительный, не в меру жестокий с теми, кто порочит звание "воина света", не гнушается ни шеи ломать, ни в теток обедающих палить, знающий куда ударить, куда прыгнуть, где пригнуться. Драки еще одна визуальная фишка фильма. Тут нет десятиминутных кунгфу драк Чжана Имоу, маниакальных мордобоев Рокки. Удар в кадык - отключка, удар в солнечное сплетение - отключка. А потому даже самая долгая драка длится не больше минуты. Но зато смотрится на порядок интереснее всяческих ушу-кульбитов.
Ну и конечно же нет этих неизбежных спутников боевиков и триллеров - предфинальных разговоров злодея и главного Дартаньяна. Никаких разговоров - за них лучше пули скажут.
В общем - добротный экшен, без спецэффектов, без каких-то мега-охуительных приемов оператора и режиссера - снято все просто, но качественно и в меру достоверно. За это огромное спасибо - в череде подобных тягомотин "Заложница" берет ошеломительным драйвом.

О прогонах фильма можно будет поговорить, когда некоторые его посмотрят. А то я и тут минусов наколбасил, которые, правда, впечатление не испортили.

Смотрел ДВДрип - лень было 5 гиг вобов тянуть. В русском дубляже традиционно качественно озвучены герои. Голос Нисона просто шикарный. "Трясця його матері" из уст героя испоганит все впечатление от фильма. А сцена в комнате с факн олбанцами так вообще за душу берет. Где там Слэш нюансы и оттенки не заметил? :незнаю: В таком фильме сабы просто кощунственно читать. Фильм надо смотреть, а не телетекст! :ідея:

Что касается украинских прокатчиков, которые профонарили этот фильм, - суки просто, чтоб мы без русскоресурсных торрентов делали? :D Интересно, "Нереальный блокбастер" намного предпочтительней для проката, нежели сей добротный экшен?

А что касается резюме, то Слэш фсйо сказал! А я ППКС! :yahoo:

Кончил.
 
Опять вездесущие торренты... Я чувствую себя белой вороной

Скажу тебе по секрету - я б о Заложнице вообще ничего не знал бы, не зайдя на торрентс.ру и не узрев, что какой-то неизвестный мне фильм создал ажиотаж скачивающих. Зашел, почитал, решил скачать, чтоб рейтинг повысить, да и фильм посмотреть заодно. А потом, после просмотра, только прочитал рецензии на кино-говне и кинопоиске. О как!
 
Смотрел ДВДрип - лень было 5 гиг вобов тянуть. В русском дубляже традиционно качественно озвучены герои. Голос Нисона просто шикарный. "Трясця його матері" из уст героя испоганит все впечатление от фильма. А сцена в комнате с факн олбанцами так вообще за душу берет. Где там Слэш нюансы и оттенки не заметил? :незнаю: В таком фильме сабы просто кощунственно читать. Фильм надо смотреть, а не телетекст! :ідея:

Нююю... глянул я в пол-глаза оригинал. Например, симпатичный паренек, который девушек подвозил в такси - говорит по-английски очень мягко - чувствуется, что английский для него не родной. В дубляже этот момент упустили. Да и вообще - я очень ярый поклонник сабов + оригинальной озвучки, так что на днях порадуем себя еще раз просмотром уже в оригинале :)

Что касается украинских прокатчиков, которые профонарили этот фильм, - суки просто, чтоб мы без русскоресурсных торрентов делали? :D Интересно, "Нереальный блокбастер" намного предпочтительней для проката, нежели сей добротный экшен?

А тут может быть не только в наших балбесах дело :)
France 27 February 2008
Israel 20 March 2008
China 9 April 2008
South Korea 10 April 2008
Belgium 16 April 2008
Netherlands 1 May 2008
Turkey 9 May 2008
Mexico August 2008
Spain 8 August 2008
Australia 14 August 2008
Italy 14 August 2008
Poland 15 August 2008
New Zealand 4 September 2008
Chile 5 September 2008
Peru 5 September 2008 (limited)
Argentina 16 September 2008 (Buenos Aires) (premiere)
Argentina 18 September 2008
Peru 18 September 2008
Russia 18 September 2008
Thailand 18 September 2008
Panama 19 September 2008
Venezuela 19 September 2008
UK 26 September 2008
Brazil 27 September 2008 (Festival do Rio BR)
Austria 3 October 2008
Brazil 3 October 2008
Portugal 9 October 2008
USA 23 January 2009
Germany 5 February 2009
Посилання видалено
Украины в этом списке не значится, США - в январе 2009 года. Странно, в общем ...


[Протягивает салфетку] :D
 
Смотрел ДВДрип - лень было 5 гиг вобов тянуть. В русском дубляже традиционно качественно озвучены герои. Голос Нисона просто шикарный. "Трясця його матері" из уст героя испоганит все впечатление от фильма. А сцена в комнате с факн олбанцами так вообще за душу берет. Где там Слэш нюансы и оттенки не заметил? :незнаю: В таком фильме сабы просто кощунственно читать. Фильм надо смотреть, а не телетекст! :ідея:

Кончил.

Как показывает опыт, в последнее время как раз украинцы более адекватно переводят фильмы, о чём можно судить даже по названиям ("На крючке" и "Орлиний зір", что в оригинале называлось "Eagle eye", ещё забавно с "Солдатами неудачи" получилось :D). Так же дубляторы поступают и с переводом самого фильма, зачастую меняя смысл сказанного по своему усмотрения, лишь бы хоть как-то совпадало с основной канвой фильма. Наши отсебятину нести пока стесняются :rolleyes:

Что до чтения сабов, то английский в таких фильмах на уровне разговорной речи и понять его не составляет труда, у случае же непонятностей уже можно обратить внимание на сабы. Кроме того, актёр играет не только лицом и жестами, но и голосом, и у меня есть подозрение, что играет лучше дублятора ;)
 
Что до чтения сабов, то английский в таких фильмах на уровне разговорной речи и понять его не составляет труда
Ну да, ну да. Разговорный английский у нас понимает каждый пацан. Мы ж по английски калякаем в каждой подворотне. :D
 
Действительно очень классный фильм :).
Насчет дубляжа-послушайте как звучит к примеру телефонный разговор в оригинале
Посилання видалено
Имхо куда интересней дубляжа.
 
Ну да, ну да. Разговорный английский у нас понимает каждый пацан. Мы ж по английски калякаем в каждой подворотне. :D

Я английский учила только в школе - мне хватает для понимания фильмов :)

...После просмотра анимэ с сабами ловлю себя на том, что потихоньку начинаю понимать японский :eek:

Добавлено через 3 минуты
Действительно очень классный фильм :).
Насчет дубляжа-послушайте как звучит к примеру телефонный разговор в оригинале
Посилання видалено
Имхо куда интересней дубляжа.

Вот именно :клас:

О качевстве перевода данного фильма можно судить уже по переводу названия: слово "Заложница" мало соответствует сути фильма, я бы перевела как "Украденная" или "Похищенная"
 
Останнє редагування:
Я английский учила только в школе - мне хватает для понимания фильмов :)
Я и в школе учил и в институте. Но вот смотреть фильм на английском для меня нереально.
Если текст будет НАПИСАН, то простые разговорные фразы я пойму. Но в описываемом случае надо на слух различать, что именно (какие слова) произносит актёр, да ещё налету переводить. А это без практики общения с носителями языка очень маловероятно. Одной школьной программы английского маловато. :)
...После просмотра анимэ с сабами ловлю себя на том, что потихоньку начинаю понимать японский :eek:
Я вот тоже как-то смотрел хентай с сабами. В принципе, всё понял. :D
 
Я и в школе учил и в институте. Но вот смотреть фильм на английском для меня нереально.
Если текст будет НАПИСАН, то простые разговорные фразы я пойму. Но в описываемом случае надо на слух различать, что именно (какие слова) произносит актёр, да ещё налету переводить. А это без практики общения с носителями языка очень маловероятно. Одной школьной программы английского маловато. :)

:)
Наверное, зависит от желания понимать...
Кроме того, стоит только начать, чем дальше, тем легче воспринимать на слух.

Я вот тоже как-то смотрел хентай с сабами. В принципе, всё понял. :D

Так там разговоры не главное :D
 
Это типа рецензия на фильм?
Похоже, камрад Орка тоже какой-то хентайный вариант смотрел. Или продюсера не Бесона, а Прянишникова. Мало ли в сети фильмов с названием "Заложница". Ох уж эти торренты! :іржач:
 
Фильм отличнейший...
Актеры и режесура - превосходны...
 
йопт...либо я действительно мало смотрю кино, либо этот фильм просто нераильно крут...протрусило от ярости почти весь фильм. драки великолепные, буду ещё не раз пересматривать... блять но бордели это полный пипец...страшно представить как оно в реальности.

пс ненавижу, блять, албанцев :) (голосом из Snatch'a) :)
 
Назад
Зверху Знизу