пьяный боцман
П
какие гос.конторы выдают подтверждение адреса резидента на английском языке?
сабж
сабж
Перегляньте відео нижче, щоб дізнатися, як встановити наш сайт як веб-програму на головному екрані.
Замітка: Для цієї функції наразі потрібен доступ до сайту за допомогою вбудованого браузера Safari.
я так понимаю, надо из первых рукА шо, сертифицированный перевод не канает? Для легализации переводчики заверяют.
⛄;67847054 сказав(ла):iдуть ltd
кстати, да. спасибо. но не уверен, что это прокатит.... а из первых рук кто-то что-то выдает?Апостиль,есть такое.Конторы есть которые занимаются.
вооот.Но хороший регистратор аж за 300 грн шлепнет печать на шо угодно
это как один из вариантов. но блин.. жилкомсервис может на англ выдать? или хтс? или вода?utility bill
буду от этого отталкиваться.Если госбумажка нужна - то апостилированная копия паспорта
для юр фирмы онли это и нужно
банки умеют, но украина неполный член FATF. поэтому наши банковские справки цивилизованным странам до одного места. в некторых странах даже наши валютные карты отклоняются, как карты, выпущенные не в стране, где разрешено обращение этой валюты. это к вопросу о том, зачем украине безвиз и движение в сторону европы. но дебилоиды вряд ли поймут.Банки умеют справки на английском делать
да у меня есть полный список документов. если подытожить, то подойдет любая гос.контора, которая способна подтвердить адрес на англ. если б в загранпаспортах писали адрес прописки, как во внутренних, то и гемора бы не было. а так..Уточни, не делай лишней работы
⛄;67847505 сказав(ла):iдуть профаны
⛄;67847356 сказав(ла):
еще раз
банк
туристо идиотобанки умеют, но украина неполный член FATF. поэтому наши банковские справки цивилизованным странам до одного места.
⛄;67847853 сказав(ла):туристо идиото
ты хочешь перекинуть бабло через фин учреждения Украины
что могут делать 100% онли соотвествующие струкрутуры
и при этом заявляешь что они не имеют полномочий
используй тогда биток , и не е?и мозги
Насколько я понимаю , это для HK на или Белиз, и скорее всего HSBC account.
Апостиль да , канает, но должен быть апостиль от legislated lawer, с личной печать не на мове, а лучше на English. И этот же самый legislated lawer должен перевести эти самые utility bills с языка аборигенов, ежели не предусмотрено иное.
Оно бы все и ничего, но если bank в HK потребует legislated lawer из станы списка confirmed by FATF , то задача усложняется в разы. Такие вот приколы...
о том и речь, что ради копии паспорта ждать снятия карантина чтобы слетать к лоеру - это бред.
о том и речь, что ради копии паспорта ждать снятия карантина чтобы слетать к лоеру - это бред. может быть у нас кто-то выдает эти справки на англ? типа гос. учреждение само без всяких переводчиков может выдать.