Статус:
Offline
Реєстрація: 28.04.2004
Повідом.: 11628
Реєстрація: 28.04.2004
Повідом.: 11628
Вопрос представителям кинотеатров БФ
Вопрос присутствующим здесь представителям харьковских кинотеатров.
В последнее время все чаще ловлю себя на мысли, что дубляторы (хоть русские, хоть украинские) - достаточно сильно портят оригинал.
Особенно, когда речь идет о куче языков/акцентов/вариантов говора, как в последних фильмах Тарантино (Django Unchained, Inglourious Basterds).
Реально ли от вас дождаться сеансов на языке оригинала с субтитрами на русском/украинском/английском языке?
Если да - каковы условия ?
Вопрос присутствующим здесь представителям харьковских кинотеатров.
В последнее время все чаще ловлю себя на мысли, что дубляторы (хоть русские, хоть украинские) - достаточно сильно портят оригинал.
Особенно, когда речь идет о куче языков/акцентов/вариантов говора, как в последних фильмах Тарантино (Django Unchained, Inglourious Basterds).
Реально ли от вас дождаться сеансов на языке оригинала с субтитрами на русском/украинском/английском языке?
Если да - каковы условия ?