Надпись на цветочной клумбе «Ми любимо Харків» заменили на русский язык

Статус: Offline
Реєстрація: 31.05.2016
Повідом.: 1088
Надпись на цветочной клумбе «Ми любимо Харків» заменили на русский язык

13.06.2016 07:55

1103808.jpg
Фото: Олег Закапко


Несколько дней назад надпись на цветочной клумбе по улице Деревянко «Ми любимо Харків» была заменена надписью на русском языке – «Мы любим Харьков».

Такие перемены вызвали*негативную реакцию пользователей соцсетей.

«Проезжая на велосипеде по ул. Деревянко, увидел совсем другую картину: цветы полностью заменены на другие сорта, а надпись переведена с украинского на русский язык. Для меня: во-первых, напоминает коррупцию, а во-вторых, если не проявление сепаратизма, то откровенное неуважение к моей родной речи, что унижает украинцев и Украину!»
, – написал один из очевидцев Олег Закапко.

13432285_827584287373466_6708133049482374461_n-1.jpg
Первоначальный вариант клумбы был такой. Фото: Олег Закапко.


По словам, директора Департамента по вопросам информации и связям с общественностью горсовета Юрия Сидоренко, надпись на клумбе пришлось высадить заново из-за погоды.

«Да, цветочную клумбу с надписью «Ми любимо Харків» пришлось переделать. Цветы, рассчитанные на засушливое лето, не выдержали дождливых мая и июня. Плюс поплыла горка, на которой надпись была высажена. Укрепили склон, надпись высадили новыми цветами, которые и дожди могут выдержать, и солнце. Пересадили по-русски. А что тут такого для русскоязычного Харькова?», – написал *Юрий Сидоренко в Facebook.*– «Кто хочет увидеть подобную цветочную надпись на украинском — приезжайте в центр, например, к Зеркальной струе. Кто на английском — приезжайте на фан-зону или рынок «Барабашово».



Тільки зареєстровані користувачі бачать весь контент у цьому розділі
 
В русском варианте ,цветов надо больше ,значит и списать денег можно больше.
 
А кто,против надписи?
вы ,что - суки, Харьков не любите?
 
«Проезжая на велосипеде по ул. Деревянко, увидел совсем другую картину: цветы полностью заменены на другие сорта, а надпись переведена с украинского на русский язык. Для меня: во-первых, напоминает коррупцию, а во-вторых, если не проявление сепаратизма, то откровенное неуважение к моей родной речи, что унижает украинцев и Украину!»

Почему на русском праведный гнев изливает господин?

Нет. Это таки журналюги перевели
 
Цветами устлана дорога на кладбище......
 
Вытоптать правильную надпись - не проблема :)
 
Мало того, что дважды денег на цветах отмыли, так ещё и на кацапском написали.
 
А в чем трагедия? Весь ХФ к примеру русскоязычен, к чему лицемерие?
 
Правильно, все-таки Харьков русскоязычный, да и меньше будет вони от ущемленных.
 
«Проезжая на велосипеде по ул. Деревянко, увидел совсем другую картину: цветы полностью заменены на другие сорта, а надпись переведена с украинского на русский язык. Для меня: во-первых, напоминает коррупцию, а во-вторых, если не проявление сепаратизма, то откровенное неуважение к моей родной речи, что унижает украинцев и Украину!»
, – написал один из очевидцев Олег Закапко.
А чё по-русски недопатриот возмущается? :D

А что тут такого для русскоязычного Харькова?
Интересует тот же вопрос )))
 
может гепа не знает украинского, вот и приказал переделать... хуле вы придрались?
 
Назад
Зверху Знизу