Статус:
Offline
Реєстрація: 11.01.2007
Повідом.: 35015
Реєстрація: 11.01.2007
Повідом.: 35015
D?j? vu. О скорости без слов
20.04.2013 16:03
Почти 700 зрителей и шесть артистов из разных стран, объединённые французской труппой. Ни один тех,*из тех, кто на сцене, не говорит ни по-русски, ни по-украински. Более того, половина из*них не говорит и по-французски. За час они собираются рассказать зрителям свою историю — танцами, музыкой и светом.
Французская весна в Украине отмечает в этом году юбилей — фестиваль проходит уже 10 лет подряд. Ежегодно в апреле французы привозят выставки, кинопоказы — «ночи коротких метров», удивляют художниками (в этом году в Харьков приехал*Жюльен Маллан, который разрисовал дом и школу в городе).
Театральные постановки французов — отдельное событие.*
Постановка «На грани реального» театра «Dos a Deux».*Харьков.*2011 год
В этом году в Харькове выступили танцоры из «Kubilai Khan Investigations» — эта же труппа выступала и на первой Французской весне десять лет назад.
На юбилей Французской весны танцоры привезли постановку «Tiger, Tiger, burning bright». На афишах города её анонсировали как «хореографический спектакль», потому часть публики оказалась в смятении, увидев на сцене танцоров без пафосных костюмов*и не обнаружив декораций.
К середине спектакля зал за каждым действием танцоров увлечённо следил уже весь зал.
Франк Микелетти, хореограф, создатель «Kubilai Khan Investigations»:
«Эта*постановка*говорит* об*ускорении*—*ускорении*в* нашем*современном*обществе. Мы очень много времени тратим на работу, на транспорт, чтобы добраться из дома к работе, то есть система диктует такие условия. И на сегодняшний день у нас всё время есть чувство того, что мы чего-то не успели, чего-то нам не хватает. Это негативная сторона ускорения и скорости. Затем есть позитивная сторона. Скорость помогает нам, индивидуумам, также делать нашу жизнь более интенсивной. Возможно, мы более свободны — делать то, что мы хотим в больших городах, быть независимыми».
Чтобы создать атмосферу города и ускорения, французы совместили движения, игру света, музыку и звуки. Франк подобрал аудиозаписи, которые усиливают эмоции — спокойствие, размеренность, ускорение, панику или волнение.
Франк Микелетти:
«Была*записана музыка в* городах. Есть музыка из Токио, из Парижа, из Лондона. И также был записан звук в Киеве. И миксуется звук вживую, для того чтобы вы прочувствовали ощущение городов. Есть музыка разных композиторов и экспериментальная музыка, которая отличается от всего. И со специальным оборудованием я изменяю и дополняю её. *
Эта идея, которую*я*собираюсь* дать с*помощью*музыки —*это* ощущение города, где*люди всё*время* ходят, толкаются, пересекаются друг с* другом».
Даже название постановки «Tiger, Tiger, burning bright» (это строчка из стихотворения Уильяма Блейка) *Франк выбрал из-за того, что ему понравилось, как оно звучит.
Франк Микелетти:*
«Мир тигров — он находится под угрозой, может исчезнуть. И сегодня современность — это новый мир, который рождается, и старый мир, который исчезает. В джунглях городов мы как животные. Но это никак не связано со стихотворением».
Все движения танца — из жизни, говорит хореограф. У труппы нет конкретного сценария. При этом участники*«Kubilai Khan Investigations» —*профессиональные танцоры. Некоторые из них занимались гимнастикой, современными, уличными или классическими танцами, говорит Франк. Сам он учился в театральной школе, а потом понял, что ему интереснее танцы. Тогда, в 1996 году он вместе с коллегами и создал «Kubilai Khan Investigations».
Сейчас в группе танцуют люди из разных стран.*
Франк Микелетти:
«Важно находить танцоров, которые, в первую очередь хорошие *танцоры, но также у которых *есть чувство группы. Затем нужны люди «автономные», которые могут импровизировать, или с точностью копировать что-то. И также важно общение между людьми, какое-то чувство».
Инна Вареница
20.04.2013 16:03
Почти 700 зрителей и шесть артистов из разных стран, объединённые французской труппой. Ни один тех,*из тех, кто на сцене, не говорит ни по-русски, ни по-украински. Более того, половина из*них не говорит и по-французски. За час они собираются рассказать зрителям свою историю — танцами, музыкой и светом.
Французская весна в Украине отмечает в этом году юбилей — фестиваль проходит уже 10 лет подряд. Ежегодно в апреле французы привозят выставки, кинопоказы — «ночи коротких метров», удивляют художниками (в этом году в Харьков приехал*Жюльен Маллан, который разрисовал дом и школу в городе).
Театральные постановки французов — отдельное событие.*
Постановка «На грани реального» театра «Dos a Deux».*Харьков.*2011 год
В этом году в Харькове выступили танцоры из «Kubilai Khan Investigations» — эта же труппа выступала и на первой Французской весне десять лет назад.
На юбилей Французской весны танцоры привезли постановку «Tiger, Tiger, burning bright». На афишах города её анонсировали как «хореографический спектакль», потому часть публики оказалась в смятении, увидев на сцене танцоров без пафосных костюмов*и не обнаружив декораций.
К середине спектакля зал за каждым действием танцоров увлечённо следил уже весь зал.
Франк Микелетти, хореограф, создатель «Kubilai Khan Investigations»:
«Эта*постановка*говорит* об*ускорении*—*ускорении*в* нашем*современном*обществе. Мы очень много времени тратим на работу, на транспорт, чтобы добраться из дома к работе, то есть система диктует такие условия. И на сегодняшний день у нас всё время есть чувство того, что мы чего-то не успели, чего-то нам не хватает. Это негативная сторона ускорения и скорости. Затем есть позитивная сторона. Скорость помогает нам, индивидуумам, также делать нашу жизнь более интенсивной. Возможно, мы более свободны — делать то, что мы хотим в больших городах, быть независимыми».
Чтобы создать атмосферу города и ускорения, французы совместили движения, игру света, музыку и звуки. Франк подобрал аудиозаписи, которые усиливают эмоции — спокойствие, размеренность, ускорение, панику или волнение.
Франк Микелетти:
«Была*записана музыка в* городах. Есть музыка из Токио, из Парижа, из Лондона. И также был записан звук в Киеве. И миксуется звук вживую, для того чтобы вы прочувствовали ощущение городов. Есть музыка разных композиторов и экспериментальная музыка, которая отличается от всего. И со специальным оборудованием я изменяю и дополняю её. *
Эта идея, которую*я*собираюсь* дать с*помощью*музыки —*это* ощущение города, где*люди всё*время* ходят, толкаются, пересекаются друг с* другом».
Даже название постановки «Tiger, Tiger, burning bright» (это строчка из стихотворения Уильяма Блейка) *Франк выбрал из-за того, что ему понравилось, как оно звучит.
Франк Микелетти:*
«Мир тигров — он находится под угрозой, может исчезнуть. И сегодня современность — это новый мир, который рождается, и старый мир, который исчезает. В джунглях городов мы как животные. Но это никак не связано со стихотворением».
Все движения танца — из жизни, говорит хореограф. У труппы нет конкретного сценария. При этом участники*«Kubilai Khan Investigations» —*профессиональные танцоры. Некоторые из них занимались гимнастикой, современными, уличными или классическими танцами, говорит Франк. Сам он учился в театральной школе, а потом понял, что ему интереснее танцы. Тогда, в 1996 году он вместе с коллегами и создал «Kubilai Khan Investigations».
Сейчас в группе танцуют люди из разных стран.*
Франк Микелетти:
«Важно находить танцоров, которые, в первую очередь хорошие *танцоры, но также у которых *есть чувство группы. Затем нужны люди «автономные», которые могут импровизировать, или с точностью копировать что-то. И также важно общение между людьми, какое-то чувство».
Инна Вареница
Тільки зареєстровані користувачі бачать весь контент у цьому розділі