Турецкие дети поют песню про взрослых тётей.

Статус: Offline
Реєстрація: 16.05.2008
Повідом.: 1516
Турецкие дети поют песню про взрослых тётей.

Безусловно, что многие из вас слышали песенку в исполнении хора турецких ребят (ну точно, что ребята с востока), даже наверняка видели клип. Когда группа детей стоит на сцене и по очереди поют фразы из песенки, но каждая фраза занчивается словами, которые по созвучую напоминают наш отечественный мат, означающий женщину легкого поведения. Короче в народе эту песенку называют "БЛ..ДИ".

Давайте попробуем обсудить - О ЧЕМ ВСЕЖЕ ПОЮТ ЭТИ ДЕТИ?!!

Мне кажеться, что это добрая детская песенка, но созвучие с некоторыми словами русского языка сделало ей соответствующий иммидж.
 
Ну вот есть ссылка на это видео, это чтобы было понятнее о чем идет речь

Посилання видалено
 
"Бляди" это вроде как родина по-турецки
 
на ХВ обсуждалась?
дай ссылку прикольно почитать, кто перевод песенки предложил, а не только одного слова.
Не знаю, обсуждалась ли на ХФ, но эту песню пели ещё лет 10-15 назад, а перевод на "русский" сделали ещё гда 3-4 назад. Здесь может и не обсуждали. Сслыок не знаю.
 
Народ, кто в курсе где можно увидеть нормальный перевод этой песни на русский язык?
 
какой допытливый
 
Народ, кто в курсе где можно увидеть нормальный перевод этой песни на русский язык?
Нормальный могу узнать, а шуточный был такой:

2 раза:
(Где бляди живут бляди,
мохнатые бляди,
денег мало длинный шмель
ты в кибитку не ходи,
бляди бляди е-бляяди, бляди-бляди-бляди.)

Мы живём все за бархан,
любим дрын но вот шерхан,
Мы живём все за бархан,
любим дрын но вот шерхан,
Я дебил, а не шерхан,
Хавал жёваны штаны.

Хочешь подари боль,
сколько в пистолете огня,
Хочешь подари соль,
сколько в пистолете огня.
Дран-дын-дын, был в ЮАР,
В небе и в песне не бляди.
Бляди-бляди е-бляяяди, бляди-бляди-бляди.

Где бляди живут бляди,
мохнатые бляди,
денег мало длинный шмель
ты в кибитку не ходи,
бляди бляди е-бляяди, бляди-бляди-бляди
 
пиздец это росто боян боянов...
 
я думал мне помогут с переводом этой песенки, а не со словом боян.
А погуглить слабо было? ;)

Вот перевод, но какой-то корявенький, если надо, ищи лучше, но сам:

Моя страна, твоя погода тиха.
Как ты прекрасна, моя страна.
Твои горы - стадион для звезд.
В твоих звуках - певчая птица.
Моя страна, моя страна, моя страна.

Припев хором

(Нет похожего твоей красоте
Бог дал тебе немного себя) 2 раза
Мы сажаем фиговые деревья
В горах и на равнинах

Припев хором

(Счастливая и прекрасная погода.
Сияет луна и витает в облаках.) 2 раза
Вокруг - мелодии.

Припев хором

(Любовь моей страны - обязательство на мне.
Земля моей страны - самая прекрасная.) 2 раза

Я обошел весь земной шар, каждую широту и долготу.
Я не нашел более красивой чем моя страна
 
Зачем они сажают фигОвые деревья? Лучше бы хорошие посадили. Яблони, например.
 
А погуглить слабо было? ;)

Вот перевод, но какой-то корявенький, если надо, ищи лучше, но сам:

Моя страна, твоя погода тиха.
Как ты прекрасна, моя страна.
Твои горы - стадион для звезд.
В твоих звуках - певчая птица.
Моя страна, моя страна, моя страна.

Припев хором

(Нет похожего твоей красоте
Бог дал тебе немного себя) 2 раза
Мы сажаем фиговые деревья
В горах и на равнинах

Припев хором

(Счастливая и прекрасная погода.
Сияет луна и витает в облаках.) 2 раза
Вокруг - мелодии.

Припев хором

(Любовь моей страны - обязательство на мне.
Земля моей страны - самая прекрасная.) 2 раза

Я обошел весь земной шар, каждую широту и долготу.
Я не нашел более красивой чем моя страна

спасибо
 
Назад
Зверху Знизу