Исландский язык. Eсть-ли в Харькове хоть один преподаватель или знаток, любитель исландского языка?

Статус: Offline
Реєстрація: 08.02.2007
Повідом.: 150
Исландский язык. Eсть-ли в Харькове хоть один преподаватель или знаток, любитель исландского языка?

Понимаю что шансов не много, но не могу не поинтересоваться:
Есть-ли в Харькове хоть один преподаватель или знаток, любитель исландского языка?
 
Останнє редагування:
Есть. После пятого стакана говорю исключительно на исландском.
 
:eek:ыыыыыыыыыыыыыыы?
 
Одно время учил датский...и бросил,не было общения
 
а трудно в соответственном разделе спросить?
 
в «соответсвенном» разделе пользователей раз два и обчелся, но там тоже спросил, спасибо за совет
 
ну если там нет, то тут пока везет что мало пока флудят.
 
чем больше флудят тем лучше:)
 
Есть, но я о нем ничего не знаю...
 
Если найдешь - свистни, тоже хочу изучить
 
Я раньше очень интересовалась скандинавскими языками, и, насколько помню, с исландским в Харькове, ну, никак не складывалось. Если хотите его изучить, только Интернет в помощь.
Тільки зареєстровані користувачі бачать весь контент у цьому розділі

Можете выучить норвежский или датский - все три языка очень близки, произошли от западноскандинавских диалектов, только исландский, как островной язык менее изменялся/упрощался со временем, т.б. датчане-норвежцы изредка в
Харькове попадаются ;)
 
Понимаю что шансов не много, но не могу не поинтересоваться:
Есть-ли в Харькове хоть один преподаватель или знаток, любитель исландского языка?
Если что-то конкретное интересует, пишите в личку
 
Привeт, я случайно нашёл этот форум и я нe из Харькова, но владeю болee или мeнee исландским языком и иногда бываю в Исландии.:rolleyes:
 
исландский язык напрминает эльфийский :))
 
Понимаю что шансов не много, но не могу не поинтересоваться:
Есть-ли в Харькове хоть один преподаватель или знаток, любитель исландского языка?

По заданному вопросу конкретно ответить не могу. Но, полюбопытствовав, что это за язык, могу только резюмировать: Вы смелый человек...

Пример из учебника:
Komið þið blessuð og sæl.
Ég heiti Ingibjörg.
Ég er sextíu og sjö ára.
Ég er heimavinnandi húsmóðir.
Maðurinn minn heitir Björn.
 
Есть тут один чел... когда выпьет, говорит исключительно на нем, правда он уверяет, что это датский, но у нас сомнения... проверить то некому.
 
Назад
Зверху Знизу