Когда говорить Ты, а когда Вы

Вечно у этих словян путанница. Вот в нормальном англоязычном мире есть неопределенное местоимение "you" и понимай как хочешь.
Ну а в славянском мире "ты" - это грубовато, а "вы" - это продолжение от слова "вы_ебу и вы_сушу". Не менее грубовато. Хер его знат, что употребить. Лучший выход - в любом раскладе использовать имя и отчество. Пренебрежительная форма местоимения, как у итальянцев "codesto" (нечто, оно) - местоимение "оно".

тут вы не совсем правы. В английском You - это не неопределенное местимение а именно ВЫ.
Было у них раньше и местимение ты - Thou, но оно уже не употребляется и считается устарелым. У них сейчас все через Вы
 
Даже в тех случаях, когда ученик превосходит учителя, тот для него все равно останется "Вы".

Более того, когда учителя и врачи были ими, они заслужили право обращения к ним на Вы и по имени-отчеству, независимо от степени близости отношений.
Нынешние рвачи и мучителЯ продолжают этим правом беззастенчиво пользоваться.

У нас в городе есть один небезизвестный деятель, который со всеми на "Ты", не потому что испытывает к кому-то пренебрежение или симпатию, просто ему так удобно.

Ну есть такой деятель и большего масштаба - кровосись Азаров всем тыкает.
 
Я не могу сказать Ты людям намного меня старше. И всем чужим говорю только Вы , независимо от возраста. Ксити, терпеть не могу, когда мне тыкают незнакомые.
 
()
Он был таким интеллигентным, что даже тещу свою называл на Вы...
- Мама, Вы что - охуели?!
 
Для меня вообще огромная проблемма на ты перейти даже со знакомым человеком , который сам же и настаивает на более непринужденном обращении по имени и на ты
И наоборот начинаю Выкать хорошо знакомому человеку - реакция на какой то его " бок ", типо обида :D
Да и сама немного обижаюсь когда мне сразу тыкают малознакомые ( инет не в счет )
 
похоже тс просто хорошо воспитали, и ему трудно выживать в современном мире, где 95% населения, ну вы понели

а на самом деле все просто - к незнакомым людям нужно обращаться на вы, потом плавно переходить на ты в случае более близкого контакта

кстати вы не представляете как сложно иностранцам разобраться в подобных вопросах, у них то на все случаи жизни есть "Йу"
 
Для меня вообще огромная проблемма на ты перейти даже со знакомым человеком , который сам же и настаивает на более непринужденном обращении по имени и на ты
И наоборот начинаю Выкать хорошо знакомому человеку - реакция на какой то его " бок ", типо обида :D
Да и сама немного обижаюсь когда мне сразу тыкают малознакомые ( инет не в счет )

Мне вот тоже удивительно когда одногодки ко мне на Вы.
 
как раз слова есть, но они отвратительны как для обращения - "мужчина" и "женщина".
Хорошо, что пока есть другие варианты.

Товарищ! Скажите, товарищ, это склад? :)
Большевики хавали тему, «товарищ» мало того что обезличено, так ещё и унисекс.
 
Товарищ! Скажите, товарищ, это склад? :)
Большевики хавали тему, «товарищ» мало того что обезличено, так ещё и унисекс.

Какой-то плоитический запашок от "товарища" исходит.

Лучше так : Э, алё! :D
 
так как общаюсь с очень многими людьми, то для сближения легко перехожу на "ты", и они тоже. но многих клиентов, даже давних знакомых, на "вы" и с предыханием.:D
короче, коллег, контрагентов-на "ты", т.к. в нашей среде так принято.
 
знаю семью,в которой жена мужа на "вы"называет,не по-приколу,по-настоящему.:)
 
а он её на "ты".он раньше был каким то очень важным ментом,она была подчинённой.сошлись,стали жить,с работы ушли,а обращение такое и осталось.5 детей воспитывают.не общих:)
 
Странно , поняла бы ( с трудом) оба друг к другу на Вы , а это типо перевод отношений начальник- подчиненный в семейное русло и не более
 
Назад
Зверху Знизу