Перегляньте відео нижче, щоб дізнатися, як встановити наш сайт як веб-програму на головному екрані.
Замітка: Для цієї функції наразі потрібен доступ до сайту за допомогою вбудованого браузера Safari.
Когда заполняете всякие формы в интернете какой вариант используете в графе City?
ваще да. Чаще по-русски.смотря на каком языке заполняю, от этого зависит вариант написания названия города
транслитерацией с русского языка, например:
Kharkov, Prospekt Lenina, 14
Когда заполняете всякие формы в интернете какой вариант используете в графе City?
на проектах Микрософта не регался никогда? Наш город там черти как написан, так еще и в России..Но некоторые сайты предлагают выбрать город из дроп-дауна, а там у них, как на зло, только Kharkiv.
Lenina Ave
Ага, если тебе посылка должна прийти - напиши так, я посмотрю как прочтут такой адрес наши тетки - почтальонши.
Ага, если тебе посылка должна прийти - напиши так, я посмотрю как прочтут такой адрес наши тетки - почтальонши.
Lenina Ave
Moskal spy detected! Everyont knows the true name of this magnificent city is Rokyfna!
Почему AVE? Если посылка будет идти в Польшу, например, то ведь нужно будет писать ulica Krakowska, а не Krakow street. Если письмо идёт в Австрию, то в адресе может быть Bahnhofstrasse, но не Station street. Почему же для харьковского адреса использовать английский, а не русский или украинский?