Бруно українською мовою!

falkor12

Привіт!
Статус: Offline
Реєстрація: 17.06.2009
Повідом.: 3
Бруно українською мовою!!!

Фільм «Бруно», який став відкриттям світового кінематографу цього року, заговорив українською!
Комедія «Бруно», що стала безумовним відкриттям цього кіно сезону впевнено крокує по світових кінозалах. Ставлення в Україні до цього фільму неоднозначне. Так як, до цього моменту експерти та нечисленні глядачі мали змогу ознайомитися лише з іншомовними копіями картини, «Остання Барикада» вирішила заповнити цей пробіл.
«Остання Барикада» українізувала нашумілу комедію «Бруно», тобто здійснила власний авторський україномовний дубляж картини.
В озвучування стрічки взяли участь відомі українські митці: Артем Полежака, Лірник Сашко, Леся Добрий-Вечір, Сашко Недоній.
Звукорежисером дубляжу виступив відомий майстер з аранжування та звукорежисури Григорій Лук’яненко (гурт «Рутенія»).
Переклад та озвучування були здійснені в таємній студії «Останньої Барикади».
Презентація українського дубляжу світового хіта кіносезону стрічки «Бруно» відбудеться в м. Гуляйполі в рамках четвертого літературно-музичного андерграундового фестивалю «День Незалежності з Махном», 23-24 серпня.

P.S. Автор ідеї: Сашко Недоній
P.P.S. Роль головного героя Бруно «Остання Барикада» довірила озучувати відомому поету-слемеру Артему Полежалі.
P.P.P.S. Переклад та озвучування фільму «Бруно» схвалено та затверджено Громадською Комісією з питань захисту суспільної моралі.



Додаткова інфа на сайті Останньої Барикади:

Додаткові питання за телефоном:
8 063 264 05 61 – Ольга Зайцева (прес-аташе фестивалю)
 
чи не пох какая мова?Такую хуйню смотреть не возможно.Я это не смотрел,мне хватило 20 минут бората...Вообщем просто хотят срубить бабло с щЫрих украинцццах.
 
Обьясните за что забанили ТС? Просмотрел все его сообщения, в упор не вижу причины бана. По-моему, на форуме появился неадекватный модератор.
 
Назад
Зверху Знизу