Неотвратимость евроинтеграции заложена в самом украинском языке?

Статус: Offline
Реєстрація: 21.03.2013
Повідом.: 393
Неотвратимость евроинтеграции заложена в самом украинском языке?

Вот любопытно. По-русски родители это родители. Это не папы, не мамы и это все понимают. Но вот по-украински «родители» это «батьки».

Вот думаю, не открылась ли мне великая тайна? Аж страшно.
 
У тебя сегодня вдвойне счастливый день. Тебе открывается и вторая великая тайна:

родители

Перевод из «Русско-украинского словаря» ABBYY Lingvo
батьки, -ків; батько-мати, род. п. батька-матері, отець-мати, род. п. отця-матері и вітця-матері, отець-ненька, род. п. отця-неньки и вітця-неньки

Тільки зареєстровані користувачі бачать весь контент у цьому розділі
 
Вот любопытно. По-русски родители это родители. Это не папы, не мамы и это все понимают. Но вот по-украински «родители» это «батьки».

Вот думаю, не открылась ли мне великая тайна? Аж страшно.
ТСЕ . если страшно . под кровать спрячься
 
Назад
Зверху Знизу