Рідна мова или родной язык

Какой для вас родной язык?


  • Кількість людей, що взяли участь в опитувані
    117
Для начала надо задницу Рассеи не подставлять.
Собственно, я вас и не заставляю... не хотите - не подставляйте...
Мои личные отношения с Россией касаются области выше талии, так что у меня проблем нет...
 
Отличное местечко попалось, очхочется зацитировать.
В новіші часи по наших сторонах, у Європі, вже не робиться так,
щоб пануючий народ вибивав підданого, а все-таки панування по-
казується в тім, що, напр., людей підданого народу примушують
говорити в школах, судах, а то й у бесідах мовою пануючого народу,
а мову підданого, а також і звичаї його висміюють і т. ін.
Згодом розумніші люди стали думати, що й такий нагніт одного
над другим — річ неправедна та й нерозумна, невигідна для загалу
народу навіть пануючого, бо, по найменшій
мірі, дражнить людей —
сусідів і відводить їх від спільної праці над добробитом. З таких думок
почались в усій Європі рухи, котрі йдуть до того, щоб кожна людська
порода у своїй країні або навіть у своїм місті чи селі сама порядкувала
свої справи й жила собі, як сама хоче. Коли який народ був поді-
лений між кількома державами і це перешкоджало частинам цього
народу жити вільно, то люди в тих частинах змагались до того,
щоб поєднатись у одну державу.
М.Драгоманов. ЧУДАЦЬКІ ДУМКИ ПРО УКРАЇНСЬКУ НАЦІОНАЛЬНУ СПРАВУ
Подається за окремим львівським виданням 1892 р.
Посилання видалено
 
:) Во всем импорте из России лично меня больше всего интересует фантастика... а это - для головы... которая, естественно, выше талии...
Так лучшая фантастика пишется у Вас под боком, Вы не знали?
 
Так лучшая фантастика пишется у Вас под боком, Вы не знали?
Если вы имеете в виду Олдей, то я с вами согласна - этого уровня в России нет ни одного автора. Имхо.
Но там достаточное количество авторов хороших. Не гениальных, но хороших...
В любом случае и наши, и российские фантасты (из тех, что мне нравятся) - все вместе пишут медленнее, чем я одна читаю... ;)
 
Если вы имеете в виду Олдей, то я с вами согласна - этого уровня в России нет ни одного автора. Имхо.
Но там достаточное количество авторов хороших. Не гениальных, но хороших...
В любом случае и наши, и российские фантасты (из тех, что мне нравятся) - все вместе пишут медленнее, чем я одна читаю... ;)
Целиком и полностью....
 
Если вы имеете в виду Олдей, то я с вами согласна - этого уровня в России нет ни одного автора. Имхо.
Но там достаточное количество авторов хороших. Не гениальных, но хороших...
В любом случае и наши, и российские фантасты (из тех, что мне нравятся) - все вместе пишут медленнее, чем я одна читаю... ;)
Что то третью часть Ойкумены задерживают.
 
Прикинь, есть люди на ЗУ, которые не знают русского. Ну так получилось. Вот, чтобы не ущемлять их прав, и делают дубляж. :D

Чегой-то украинского дубляжа в последнее время на каналах поменьшало сильно. Видать, люди на ЗУ, которые не знают русского, особой ценности для рекламодателей не представляют ;)
 
Чегой-то украинского дубляжа в последнее время на каналах поменьшало сильно. Видать, люди на ЗУ, которые не знают русского, особой ценности для рекламодателей не представляют ;)

А это метод такой: сначала закручиваем гайки по самое "не балуйся", когда народ начинает возмущаться, а потом слегка их приотпускаем, в итоге имеем позицию с более затянутыми гайками, чем вначале, и народ, искренне радующийся этому факту. А если с самого начала слегка только прижать гайки - все равно будут возмущаться и требовать гайки отпустить. :D
 
:)
 
Останнє редагування:
Я людей и называл, в том числе и современников тех событий. Лень покопаться? Хорошо, назову ещё.
1. Weber F.Ch. Das veränderte Rußland., Frankfurt, 1721
2. de la Neuville B. Relatione nouvelle et curieuse de la Moscovie., Paris, 1698
3. Kohl J.G. Reisen in Südrußland., Dresden, 1838
-------- Die Ukraine. Kleinrußland., Dresden-Leipzig, 1841
-------- Reisen in Inneren von Rußland., Dresden, 1841
4. Miller L. Sententzionalisch Historien, oder .... Leipzig, 1585
5. Beauplan G.la V. Description de l´Ukraine. Rouen. 1650
6. Blasius J. H. Reise in Europäischen Rußland., Braunschweig, 1844
А это кто такие?

У меня отец украинец, мама русская.Для меня родные оба языка.
Зачем запрещать любой из них.
 
По поводу дубляжа фильмов: Вы смотрели фильмы на украинском? Ну как разве голимый перевод. А мультики вообще жесть. Ради интереса посмотрел в свободное время Тачки на украинском и русском языке. Так это небо и земля. На украинском раз в 20 смеяться больше пришлось. А Альф это тоже супер перевод. И вот еще вопрос почему фильмы и новости должны выходить на языке нац. меньшинств?
 
Назад
Зверху Знизу