Перегляньте відео нижче, щоб дізнатися, як встановити наш сайт як веб-програму на головному екрані.
Замітка: Для цієї функції наразі потрібен доступ до сайту за допомогою вбудованого браузера Safari.
Цэ зрада чи пэрэмога?
да сколько можно фейки постить?
хоть бы на источник посмотрел.
У них работа такая -фейки постить.
да сколько можно фейки постить?
хоть бы на источник посмотрел.
Почему фейки? РБК ссылается на турецкий источник канал TRT и ссылка на него естьТільки зареєстровані користувачі бачать весь контент у цьому розділі
вывсёврётиииии!!!1111 ?
гуглоперевод:-Geldiğimiz nokta çok açık ve net; bu olay oldu ama keşke olmasaydı diyoruz. Bu anlamsız ve çirkin savaşın sona ermesi lazım. Türk milleti ve Rus halkı bu krizi benimsemedi. Mektupta üzüntülerimizi ilettik ve gerekirse tazminat ödeyebileceğimizi ilettik. Normalleşme süreci fiilen başlamış oldu. 6 aylık süre içinde yaşananlar yaşanmamış gibi yolumuza devam edeceğiz.
Последний пункт очень ясно; это случилось, но мы желаем им не было. Необходимость положить конец уродливую и бессмысленной войне. Турецкий народ и русский народ принял этот кризис. Мы выражаем нашу печаль написать сообщение и мы могли бы выплатить компенсацию в случае необходимости. Процесс нормализации фактически начался. То, что произошло в течение 6 месяцев, мы продолжим наш путь, как никогда не было.
Ну так это же Турция, а не какая то Московия, которая и не думает извинятся за сбитый малазийский боинг. Так что где Турция, а где московия.Канечно фейки,заметьте турецкий ресурс ,а таки да все фейки)))))))))))
Президент Эрдоган выразил сожаления в связи со сбитым российским самолетом
первый случай мутации зрады в перемогу детектедНу так это же Турция, а не какая то Московия, которая и не думает извинятся за сбитый малазийский боинг.
Осман Пашаев
Мировые медиа пишут о том, что мачо Эрдоган извинился перед мачо Путиным. Для того, чтобы понять истинный смысл турецких извинений, стоит вчитаться в оригинальный текст. Вот фраза, которую опубликовал пресс-секретарь Эрдогана господин Калын: "Hayatını kaybeden Rus pilotun ailesine bir kez daha acılarını paylaştığımı belirtmek ve taziyelerimi sunmak istiyorum; kusura bakmasınlar diyorum” - Я хочу еще разделить боль с семьей погибшего пилота и выразить им свои соболезнования; говорю им - kusura bakmasınlar (простите или все-таки не обижайтесь?).
В турецком языке есть несколько выражений, которые используют для извинений: üzgünüm - я опечален, kusura bakma - не обижайся, af et - прости, и özür diliyorum - приношу свои извинения. Вторая и третья фраза как вы видите в повелительном наклонении и, хотя в турецком язке они давно не несут "повелительный" смысл, тем не менее передают оттенки того, что хочет сказать ваш собеседник. Kusura bakma относится к тому виду извинения, когда извиняющийся не чувствует себя виноватым, но ощущает, что вторая сторона обижена. Собеседник проявляет эмпатию и говорит вам в вежливой форме - "хватит дуться", не ожидая услышать что-то в ответ. У современных менеджеров есть фраза "я вас услышал". Так вот в турецком языке существует такая же форма извинения. Но при переводе - не подкопаешься.
Никто не извинялся. Были выражен соболезнования семье погибшего пилота.
изобразил невнятное бормотание «ни о чем»? ))первый случай мутации зрады в перемогу детектед
Eis обычно извиняются когда есть четкое определение виноватых,имею ввиду судебное решение.Если не трудно приведите мне ссыль на ресурс по суду.где четко обозначен виновник,как приведете мы тогда и обсудим аспекты.
Ой lantyx,вы же тут с компашкой доказывали что турция не будет унижатся и вообще общаться.а теперь цепляемся к переводу)))).Как вы меняетесь однако.Смысл что непоколебимый эрдоган ,пошел все таки на поклон
Когда выплатят, тогда будет, о чем говорить. Пока это только российские игры с переводом.