Срочно нужен перевод "взлом" на укр. язык (тема на 2 мин)

Статус: Offline
Реєстрація: 25.02.2009
Повідом.: 2831
Срочно нужен перевод "взлом" на укр. язык (тема на 2 мин)

Люди добрые, срочно нужно. Как правильно будет по украински термин "взлом" в смысле "незаконное проникновение со взломом". Все онлайн-словари утверждают, что "злом", но тлумачний словник не признает такое его значение. Хотя признает слово "зломщик". По опыту знаю, что это нихрена не гарантия, что однокоренное слово существует. Есть кто с филологическим образованием? Подскажите плиз. Догадки и предположения высказывать не нужно. Только 100% точный ответ. Спасибо!
 
Наверное "злом", но мне такой вариант тоже не нравится. Посмотри в уголовном кодексе))
 
Незаконне проникнення зі зламом.
 
Зламування - це процес. А злом - то є результат зламування.))
 
Назад
Зверху Знизу