Насильственная русификация - они понимают что делают?

Для своего ребенка я считаю идеальным такое образование, как получила я. Украинский язык и литература - обязательно. Все остальные предметы - на русском.
Если кто-то против даже такого - я не с ними. :ги:
Преподавание исключительно на украинском в русскоязычном регионе - бред. ИМХО.

Шоб он потом со словарем над общепонятной терминологией сидел --- и рассказывал как язык его страны убог?
 
Шоб он потом со словарем над общепонятной терминологией сидел
Общепонятной кому? Или у нас центр научной мысли в стране, и все остальные страны прислушиваются к нашим ученым?
 
Какого термина нет в укр языке --- прошу панні

О, проблема даже не в отсутствии.
Пример:
Направляющий аппарат (часть конструкции гидротурбины).
Один технический словарь утверждает, что "напрямний апарат". Другой, не менее уважаемый, "направляючий апарат". Коллеги с ЗУ упорно пишут "апарат, що напрямляэ".
Это самый легкий и понятный пример я привела. Остальное покруче будет.
 
Шоб он потом со словарем над общепонятной терминологией сидел --- и рассказывал как язык его страны убог?

Что вы украинский язык он замечательный. Для песен и анекдотов. Можно даже фильмы дублировать (но только комедии). А в точных науках от него вред один.
 
MilenaN, мы очень плодотворно пообщались, но вот очень большой объем информации - можно вот кратко и тезисно по вопросу - зачем создавать новый язык (в частности технические термины) и навязывать его насильно, когда можно использовать уже все готовое?

язык не надо создавать - он уже есть. его надо развивать.

есть понятие интернационализмы. таковы технические, медицинские и прочие термины. это могут быть как кальки, так и заимствования. но этими вопросами всерьез по-моему, никто так и не занялся.

При общении с коллегами из Харькова я имел возможность убедится как делается наука на украинском языке. И маты их прекрасно помню, и штудирование словарей. Особенно весело, когда вся информация по проекту на русском. =)

а кто говорил, что наука - это легко? :D
 
Общепонятной кому? Или у нас центр научной мысли в стране, и все остальные страны прислушиваются к нашим ученым?
Теперь уже нет.
Так может и страны уже нет.
(с этим я бы согласился)
В таком случае и русский нам не нужен.
Достаточно обязать всех выучить язык стран, коллонизировавших нас - английский.
 
Шоб он потом со словарем над общепонятной терминологией сидел --- и рассказывал как язык его страны убог?

Шоб он знал, что язык его страны красив и певуч. А терминологию использовал устоявшуюся, однозначную и всем понятную.

а кто говорил, что наука - это легко?

Это мог написать только тот, кто от этой самой науки далек, как от Зимбабве. ;):)
 
О, проблема даже не в отсутствии.
Пример:
Направляющий аппарат (часть конструкции гидротурбины).
Один технический словарь утверждает, что "напрямний апарат". Другой, не менее уважаемый, "направляючий апарат". Коллеги с ЗУ упорно пишут "апарат, що напрямляэ".
Это самый легкий и понятный пример я привела. Остальное покруче будет.
Это пример банальной неграмотности.
Язык учить надо.

То же самое с английским. Руссоязычным безграмотным там делать нечего.
 
Какого термина нет в укр языке --- прошу панні

Да! Вот еще что.
Слово "пані" пишется с одной "н". ;)

Это пример неграмотности.
Язык учить надо.

Ты читаешь только то, что тебе хочется?

Один технический словарь утверждает, что "напрямний апарат". Другой, не менее уважаемый (технический словарь!!), "направляючий апарат". Коллеги с ЗУ упорно пишут "апарат, що напрямляэ".

Кому верить? По чему учить?

То же самое с английским. Руссоязычным безграмотным там делать нечего.

Что смешно, с английским таких проблем вообще не возникает. Абсолютно четкая и однозначная терминология.
 
Той страны уже нет
А гос язык нового государства украинский...
Так, так, так, а будут ли тратится деньги на унификацию? А кто их будет тратить? Я не хочу платить за перевод понятной всем документации на русском на ненужный украинский.
Почему 20 лет таблички переводили /(что стоило нам более 12-17 млрд) а тонны документации - нет?
 
Да! Вот еще что.
Слово "пані" пишется с одной "н". ;)



Ты читаешь только то, что тебе хочется?

Один технический словарь утверждает, что "напрямний апарат". Другой, не менее уважаемый (технический словарь!!), "направляючий апарат". Коллеги с ЗУ упорно пишут "апарат, що напрямляэ".

Кому верить? По чему учить?
Выбрось.

Что смешно, с английским таких проблем вообще не возникает. Абсолютно четкая и однозначная терминология.
Работают грамотные люди.
Ну так MilenaN о грамотности и говорит.
Не в состоянии постигнуть язык страны проживания, значит проблемы с соображалкой и способностями.
Кчему такому заниматься умственным трудом?
 
Ты читаешь только то, что тебе хочется?

Один технический словарь утверждает, что "напрямний апарат". Другой, не менее уважаемый (технический словарь!!), "направляючий апарат". Коллеги с ЗУ упорно пишут "апарат, що напрямляэ".

Кому верить? По чему учить?
Щаз прибежит кандидат неизвестных наук и расскажет что вся терминология создана. То что терминология по определению подразумевает точное значение слова им неизвестно.

Очередной приз за неадекватность. Кста, ты мовнякать забыл, теперь шизофрения особенно хорошо в постах просматривается.
 
Так, так, так, а будут ли тратится деньги на унификацию? А кто их будет тратить? Я не хочу платить за перевод понятной всем документации на русском на ненужный украинский.
Почему на русском, а не на английском?
Или он тоже никому ненужный?
Почему 20 лет таблички переводили /(что стоило нам более 12-17 млрд) а тонны документации - нет?
Лучше бы власти себе еще золотых унитазов прикупили.
 
Один технический словарь утверждает, что "напрямний апарат". Другой, не менее уважаемый (технический словарь!!), "направляючий апарат". Коллеги с ЗУ упорно пишут "апарат, що напрямляэ".
а чем и кого не устраивает направляючий?
 
О, проблема даже не в отсутствии.
Пример:
Направляющий аппарат (часть конструкции гидротурбины).
Один технический словарь утверждает, что "напрямний апарат". Другой, не менее уважаемый, "направляючий апарат". Коллеги с ЗУ упорно пишут "апарат, що напрямляэ".
Это самый легкий и понятный пример я привела. Остальное покруче будет.

"""""Випускаючи серію словників із усіх галузей техніки, Технічний Відділ Інституту
Української Наукової Мови (ІУНМ) звертає увагу користувачів на те, що з різних причин, а
головне через потребу якнайшвидше дати можливість широким колам ознайомитись із
українською технічною термінологією, словники доводилося складати нашвидку,
одночасово виробляючи методику термінологічної роботи та переводячи організацію
Інституту. З цих саме причин ці словники Відділу не можна вважати за остаточно
оброблені й опоряджені. Це, на нашу думку, тільки попередні проекти, що вимагають
дальшого розроблення та удосконалення.
Зважаючи на це, Технічний Відділ ІУНМ звертається до всіх користувачів з проханням
надсилати свої поради, думки й зауваження, особливо про таке:
1. Чи задовольняє зміст словника, що зайве, чого бракує?
2. Чи вдалі окремі дорівнювання українських термінів до російських та й навпаки?
3. Чи вдала форма та система укладання словника?
Коли що в словникові здається користувачеві невдалим, недостатнім,"""""

Адрес дать?

Шоб он знал, что язык его страны красив и певуч. А терминологию использовал устоявшуюся, однозначную и всем понятную.

Это терминология английского языка --- на которую в конечном счете все ваши направляющие аппараты и переводятся, шановна пані(заметьте я в опечатки собеседника не тыкаю;))...

Что вы украинский язык он замечательный. Для песен и анекдотов. Можно даже фильмы дублировать (но только комедии). А в точных науках от него вред один.

Браво --- привет совку:yahoo:
 
Так, так, так, а будут ли тратится деньги на унификацию? А кто их будет тратить? Я не хочу платить за перевод понятной всем документации на русском на ненужный украинский.
Почему 20 лет таблички переводили /(что стоило нам более 12-17 млрд) а тонны документации - нет?

Этот язык, который для тебя ненужный, является государственным --- а вот в переводе смысла нет, тут ты прав...;)
 
Очередной приз за неадекватность. Кста, ты мовнякать забыл, теперь шизофрения особенно хорошо в постах просматривается.

Ты шизофреник...
У нас в одном Каразина, нобелевских премий сколько?
 
Назад
Зверху Знизу