Gebnya strikes back
Для Apricot.
А у вас с Ельцовым с иносми хорошо получалось, высоконаучно. Мне самому, честно говоря, ваш наезд не сильно понравился, потому и реакция моя скорее про-иносми, но люблю послушать умных людей. перепостил им ваше послание, и надо же, через час уже ответили. Они там сами на ваш форум не ходят (не царское дело, что ли?), но у себя ответ фиксируют - видно, по службе положено:
(ссылки коверкаю оттого что только-только пришел на ваш форум. у вас новичкам не дают ссылки постить) хттп://forum.inosmi.ру/forum//themes/viewthread?thread=45261&offset=60#1665014
(InoModerator ---- 16.01.2009 16:07:41)
Уважаемый vovcheg,
благодарим Вас за то, что интересуетесь ходом дискуссии. Ниже приводим ответ редактора ИноТВ
_________________________________
Цитата:
может, для начала вы перестанете прятать видео в самый низ, а не отделываться "якорем" в шапке?
Может, сначала будем в материалах ИноТВ все-таки смотреть ТВ? Вы кино смотреть в кинотеатры ходите или смотрите анонс и судите сразу обо всем фильме? В книгах читаете только аннотации на форзаце? В интернете страницу смотрите только сверху? Смотрите ИноТВ, и будет Вам счастье.
Цитата:
Оксюморонами забавляетесь?
Нет. Эллипсисами. Но объясню развернуто. Предмет Вашего поста есть не «перевод статьи», а «анонс статьи», то есть элемент ее тематического оформления. У нас есть еще такой элемент, как лид – тезисы статьи, которые Вы видите, когда входите на страницу «Все за сегодня» или архивные страницы. Ни в анонсы, ни в лиды мы ничего не добавляем, они призваны давать читателю лишь общее представление о содержании основного материала. Для того, чтобы узнать содержание материала, надо, к сожалению, употребить его весь. Другого способа природа пока не придумала. Мы тоже. Если Вы увидите, что ИноТВ вырезает что-то из оригинальных видеоматериалов, не переводит какие-то части, бороды кому-то в кадре пририсовывает – тогда ваши претензии будут более обоснованны.
Цитата:
вторичный текст? <. . . > Можно было бы искренне поверить в это, если бы "деревянные солдаты Урфина Джуса" не разносили по виртуальному пространству этот, якобы "вторичный текст", в качестве основного мессиджа от Financial Times. <. . . > "при_чем" пишется слитно или раздельно в зависимости от контекста
А почему бы в этом случае не предъявить претензии самим "деревянным солдатам"? Или Вы считаете, что мы и есть тот Урфин Джюс, который их контролирует? Ну, если уж использовать сказочный контекст, то ИноСМИ скорее – это волшебный порошок, результат использования которого зависит от интеллектуального уровня использующего. Как и с любым волшебным порошком, главное – не злоупотреблять.
Кстати, об уровне. Рад, что Вы просветились, и теперь союз «причем» будете использовать корректно. Надеюсь, Вы заметили, что имя «Урфин Джюс» пишется через «ю».
Цитата:
скриншоты в оригинальном посте по датам и были, и все еще имеются. Просто у вашего адепта Сергея С. не хватило сноровки разместить их хотя бы в виде ссылок. Упоминание, что данный материал размещен по определенной дате на иносми имеется только внизу, из серии "мелким шрифтом". В шапке же такая информация напрочь отсутствует.
Скриншоты я видел. В шапке напрочь отсутствует любая информация, в том числе и та, в распространении которой Вы нас обвиняете. Шрифт у нас в подвале номер 10, полужирный. Имеющий глаза да увидит.
Цитата:
не следует переводить стрелки на внутреннее кухню ФТ. Конкретный видеопоток прилагается к конкретной статье, которая проживает по очень даже конкретному гиперадресу. Указывать же линк на общий видеоблок с пометкой "оригинал публикации" в то время, когда этого как раз оргинала именно там и нет, означает, что вы:
-либо ленитесь;
-либо недорабатываете;
-либо мошенничаете;
-ваш вариант;
Беру «ваш вариант». Данный конкретный видеопоток никак не прилагается к данной конкретной статье. Чтобы в этом убедиться, достаточно прочесть указанную Вами статью по ее постоянному НТТР адресу (хттп://ввв.ft.ком/cms/s/0/825ec8c4-dd25-11dd-a2a9-000077b07658.html). Как и при пользовании ИноСМИ, при пользовании FT.ком очень опасно путать тематическое оформление веб-страницы со статьей. Изучайте внутреннюю кухню FT.ком. Когда, и если, у нас будет возможность более точно выводить читателя на оригинал видео на FT.ком – мы обязательно будем ее использовать. Например, на сайте charlierose.ком у нас есть такая возможность, и мы это делаем, а на bbcworld.ком или aljazeera.нет/english – не всегда, но когда есть – мы, опять же, это делаем.
Цитата:
creditability vs. credibility. Ваш вариант представляется более близким к реальности. Тем не менее, заголовок "У Европы не осталось совершенно никакого доверия к Украине" является очевидным передергиванием, к тому же выдернутым из контекста
Давайте все же придерживаться принципа конкретики: английский оригинал против русского перевода. Можно ли исключать, что в Ваше понимание оригинала вкрались такие же неточности, как и в первом случае?
Цитата:
весьма любопытным кажется вопрос, каким образом в видеофайл на иносми.ру вкрался фрейм с Ющенко. Особенно пикантным этот момент выглядит в свете того, что в оригинальных видеопотоках на Financial Times Виктор Андреич отсутствует.
Данная картинка – это не фрейм, а все то же тематическое оформление проигрывателя. Если бы Вы просмотрели видео, Вы не нашли бы там этого фрейма, он не является составной частью видеоматериала, мы все статьи иллюстрируем самостоятельно: хотим – поставим фотографию автора, хотим – коллаж нарисуем, как в данном случае. Может быть, Вы сам по себе коллаж считаете провокационным? Что там провокационного, если не секрет? Напишите, мы обязательно передадим нашему бильд-редактору.
Цитата:
уважаемый редактор, может у Вас это как-то по-другому, но в мире, где живут обычные люди, зеркало и телевизор - это абсолютно разные вещи, с абсолютно разным принципом действия и, поверьте, с абсолютно разным предназначением.
Я как раз говорил о людях не совсем обычных – о тех, кто, глядя в телевизор, считает, что смотрится в зеркало - и об окружающем мире думает соответственно.
Цитата:
спасибо, что уделили время
Всегда пожалуйста. Обращайтесь, если что. . .
________________________________________
C уважением, редактор ИноТВ Кирилл Ельцов.