"Извините, что буду говорить на русском..."

Ну, ну не ображайся. Але це так. Це звичайний Холопській діалект болгарської мови . І не дивно, що вся дворянська знать Росії розмовляла на французькій . Кому ж хочеться бути холопом:D
 
Иногда у меня создается впечатление, что принципиальные русскоязычные страдают комплексом неполноценности. Они, как ютубовский Ломатель просят "Ломай меня" и везде находят подтверждение своему убеждению, что руссский язык притесняется и прочие проявления жидобендерства.
Я спокойно везде общаюсь на русском, спокойно понимаю укранский и те редкие случаи, когда мне надо заполнить что-то на украинском меня не напрягают.

Кто такие принципиальные русскоязычные?:confused:
Если я еду в Германию,то не могу ни какими принципами прожить и одного дня там без знания языка или переводчика.
Речь идёт о том,что мне,например,ещё не разу в жизни не понадобилось говорить на украинском языке.Документ заполнить,я не считаю общением.:)
Ты какую то нелепость придумал.
 
Кто такие принципиальные русскоязычные?:confused:
Если я еду в Германию,то не могу ни какими принципами прожить и одного дня там без знания языка или переводчика.
Речь идёт о том,что мне,например,ещё не разу в жизни не понадобилось говорить на украинском языке.Документ заполнить,я не считаю общением.:)
Ты какую то нелепость придумал.
Ну так в чем проблема? В чем собственно притеснение?

Гипотетическая ситуация, когда русскоязычный гражданин общается с русскоязычным чиновником на украинском, была предложена тобой. Я утверждаю, что ситуация скорее надуманная. Опять же каким законом она предписывается и какие санкции за ее невыполнение существуют?

Ч бедняга, а Вы и не знали. А потому Вам "приходилось"... :D)
Мне в общем пофиг на каком языке заполнять.
 
Ну так в чем проблема? В чем собственно притеснение?

:confused:Какое притеснение?
Если в Украине введут второй язык,русские,со своей машиной СМИ,кино,теле,радио,эстрады,полиграфии,книгопечатания,убьют украинский язык в считанные десять лет.СССР уже нет,ни кто не будет по разнарядке печатать Конан Дойля и Сервантеса на украинском языке,рынок.
Русский язык и так везде в пространстве интеллигентного человека,книги,наука...Последняя баррикада украинских властей-это "держать и не пущать"
 
Гипотетическая ситуация,
она не гипотетическая. В частности - только недавно отменили закон, согласно которому судебные заседания ведутся ТОЛЬКО украинским языком.
когда русскоязычный гражданин общается с русскоязычным чиновником на украинском, была предложена тобой.
Еще раз:
русскоязычный чиновник обязан общаться с русскоязычным посетителем на чужом для обоих языке
- для "особо одаренных", на примере того же суда - давать показания и выступать в суде любая сторона имела и имеет право на любом языке, а вот судья и прокурор, до недавнего времени, были ОБЯЗАНЫ выступать и задавать вопросы только на украинском.
Я утверждаю, что ситуация скорее надуманная.
Вы можете утверждать что и крокодилы летают.
Опять же каким законом она предписывается и какие санкции за ее невыполнение существуют?
толкование конституции Конституционным судом (если не ошибаюсь - 2004 г.). Увольнение.


Мне в общем пофиг на каком языке заполнять.

Возможно. Если всё что Вы "заполняете" это 3 - 4 графы на готовом бланке. А вот когда Вам всунут в руки "простыню", длинной около метра, заполненную мелким шрифтом с двух сторон на украинском языке с использованием словес из новояза, да еще и с ограниченным временем на ознакомление, вот тогда Вам будет совсем не "всё равно" на каком читать. Да и составление документации на чужом языке замедляет процесс.
Использование украинского языка русскоязычным реально можно сравнить с ходьбой раком - ходить можно, но медленно и неудобно. А главное - нахрен никому не надо.
 
....
Использование украинского языка русскоязычным реально можно сравнить с ходьбой раком - ходить можно, но медленно и неудобно. А главное - нахрен никому не надо.

Ты обижаешь многих здешних бывших наших, которые нынче разговаривают на английском, немецком и пр. Получается, что они ходят не то что раком, а вообще на х ..ю. И главное, что получается, что украинцы не братский народ, а вообще гастрбайтеры. А ты большой белый человек в пробковом шлеме!!!

Бл, не думают совсем уроды, что они работают на "Свободу"!!!
 
Ты обижаешь многих здешних бывших наших, которые нынче разговаривают на английском, немецком и пр. Получается, что они ходят не то что раком, а вообще на х ..ю. И главное, что получается, что украинцы не братский народ, а вообще гастрбайтеры. А ты большой белый человек в пробковом шлеме!!!

Бл, не думают совсем уроды, что они работают на "Свободу"!!!

Кстати тенденция однако;). Больше всего за мову на ХФ ратуют те, кто в повседневной жизни пользуется ивритом, немецким и английским. Видимо чтобы не они одни так мучались.
 
это все хуйня. а вот что инструкции к лекарствам и колесам на укроязе это пиздец всему

А это направлено прежде всего против дебилов, дабы они лекарствами не могли пользоваться или передоз у них получился. Ведь человек живущий в Украине и не владеющий государственным языком хотя бы на уровне позволяющем ему прочитать простую бумажку - иначе, как дебилом назвать трудно.
 
толкование конституции Конституционным судом (если не ошибаюсь - 2004 г.). Увольнение.
Пруфлинк

Возможно. Если всё что Вы "заполняете" это 3 - 4 графы на готовом бланке. А вот когда Вам всунут в руки "простыню", длинной около метра, заполненную мелким шрифтом с двух сторон на украинском языке с использованием словес из новояза, да еще и с ограниченным временем на ознакомление, вот тогда Вам будет совсем не "всё равно" на каком читать. Да и составление документации на чужом языке замедляет процесс.
Использование украинского языка русскоязычным реально можно сравнить с ходьбой раком - ходить можно, но медленно и неудобно. А главное - нахрен никому не надо.
Юристы и на русском любят составлять очень хитрые конструкции. В случае с ограниченным вреннем хреново в любом случае. Хотя соглашусь, что неродной язык усугубляет ситуацию. Впрочем именно в официальных документах с СТБобразным новоязом никогда не сталкивался. Все вполне классично.

В Дзержинском суде летом 2010 года общался на русском и даже постановление получил на русском.
В разных налоговых общался на русском.
В Министерстве Здравохранения тоже общался на русском.
 
Кстати тенденция однако;). Больше всего за мову на ХФ ратуют те, кто в повседневной жизни пользуется ивритом, немецким и английским. Видимо чтобы не они одни так мучались.

:confused: Откуда такой вывод, о умнейший?? :D
 
:confused:Какое притеснение?
Если в Украине введут второй язык,русские,со своей машиной СМИ,кино,теле,радио,эстрады,полиграфии,книгопечатания,убьют украинский язык в считанные десять лет.СССР уже нет,ни кто не будет по разнарядке печатать Конан Дойля и Сервантеса на украинском языке,рынок.
Русский язык и так везде в пространстве интеллигентного человека,книги,наука...Последняя баррикада украинских властей-это "держать и не пущать"
Кстати в советское время были классные переводы на украинский "Швейк", "Кибериада" Лема, "Пастка для дурнів" (Уловка 22) и др.
Сейчас был вроде неплохой перевод "Гарри Поттера" (впрочем не читал ни так, ни эдак).
Кстати не думаю, что украинскому такой уж пиздец в случае официализации русского. Как бы то ни было, а носители имеются в немалом количестве.
 
Ну а кто наиболее активно и агрессивно пишет на ХФ, как нам нужен украинский язык? Микеле, КтоТам и прочие подобные персонажи. Что не так?

Я забыл уже, когда видел здесь Микеле..
 
Чтоб долго не искать:
согласно Закону "О судоустройстве и статусе судей" языком судопроизводства и делопроизводства является государственный язык. Таким образом, суды обязаны использовать украинский язык для ведения процесса, изложения процессуальных документов.
Тільки зареєстровані користувачі бачать весь контент у цьому розділі


Замечу что тут трактуется последнее решение Конституционного суда, в попытке оставить ситуацию такой как она была ранее.

Просто неохота сейчас лопатить литературу и искать конкретно где именно и каким годом написано о том как Конституционный суд отменил решение Верховного, согласно которому судебное заседание могло вестись на языке "наиболее удобном для участников процесса".
Юристы и на русском любят составлять очень хитрые конструкции. В случае с ограниченным вреннем хреново в любом случае. Хотя соглашусь, что неродной язык усугубляет ситуацию. Впрочем именно в официальных документах с СТБобразным новоязом никогда не сталкивался. Все вполне классично.

Я сталкивался. Правда, преимущественно это касалось документации судмедэкспертизы. Но даже для обычной документации, для русскоязычного, время прочтения/подготовки на украинском, возрастает в среднем в полтора раза.

В Дзержинском суде летом 2010 года общался на русском и даже постановление получил на русском.
В разных налоговых общался на русском.
В Министерстве Здравохранения тоже общался на русском.
Это нарушение законов, а не законная практика. Просто их наверное еще (или уже) не прижали
.
 
Это нарушение законов, а не законная практика. Просто их наверное еще (или уже) не прижали
.

А кроме судей? Та же налоговая, менты, коммунальные конторы?
Обычно все говорят на том языке, на котором им удобней. При этом бывают случаи, когда один говорит на русском, другой на украинском.
В Полтавской области даишник на украинском намекал на материальную помощь не за то, что я с ним говорил по-русски.;)

Не знаю насколько это незаконно, но это сплошь и рядом.
Тот же Гепа ведет заседание на русском.
 
А кроме судей? Та же налоговая, менты, коммунальные конторы?
Обычно все говорят на том языке, на котором им удобней. При этом бывают случаи, когда один говорит на русском, другой на украинском.
бывает. Но
формально они обязаны, находясь на рабочем месте, говорить на государственном языке. Другое дело что этот закон не соблюдается. Не соблюдается лишь до тех пор, пока чиновник не нарвется на особо-свидомого, который может и скандал устроить.
В Полтавской области даишник на украинском намекал на материальную помощь не за то, что я с ним говорил по-русски.;)
а это тут причем?

Тот же Гепа ведет заседание на русском.
Вот чего не знаю, того не знаю. Любопытно что некоторые города (сейчас не помню какие) добились для русского языка статус регионального. Но этот статус "работал" в очень ограниченных случаях - в тех учреждениях, которые не контролируются министерствами из Киева. То есть то что может себе
позволить местная власть, того не могут себе позволить больницы, школы, налоговая, прокуратуры...

Кстати, а вот и насчет статуса:
Тільки зареєстровані користувачі бачать весь контент у цьому розділі
 
Останнє редагування:
Получив его, вторично дико извиняются у студии за то, что будут общаться на русском...
Попробую отсечь срач русофобов собственным утверждением, что государственный язык (ну раз уж так случилось...) знать нужно. В некоторых случаях это необходимо хотя бы для электро/ бумажного делопроизводства. Наконец, это неплохо..
Если уж в такой ситуации окажешься - дома разговаривай на родном, а официально спилкуйся..
Глубоко убежден, что подобные извинения за разговор на русском это то же самое, что извиняться за общество, среди которого человек вырос, за друзей, знакомых.
+1 ко всему вышесказанному. Более того - удивлен такой взвешенной позиции.
Считаю извиняться - глупо. Так же как если бы позвонил в студию носитель английского языка и задал вопрос на английском. У респондента есть право не отвечать, сославшись на непонимание. Имхо.
 
Останнє редагування:
Кстати тенденция однако;). Больше всего за мову на ХФ ратуют те, кто в повседневной жизни пользуется ивритом, немецким и английским. Видимо чтобы не они одни так мучались.
Ну например, кто же это из участников ХФ в повседневной жизни пользуются ивритом, немецким и английским?:confused:

Очередная сенсация в Политике ХФ? Или хуже - кровавые мальчики и белые белочки?:іржач:
 
бабки то партейные надо отрабатывать, вот они все эти темы и постят.
 
Назад
Зверху Знизу