Внимание: налоговые накладные на украинском языке

Статус: Offline
Реєстрація: 12.08.2009
Повідом.: 2080
Внимание: налоговые накладные на украинском языке

Листал тут свежий номерок Все о бухучете (#26) и наткнулся на заметку о обязательности заполнения НН полностью!!! на украинском языке.
Сразу дело обросло слухами и поговаривают, что уже начали кое-кому снимать НК (ну, ясно, что контрагенту прибыль адекватно не возвращают...вот тебе и закон сохранения энергии в устах г-на бАзарова:D).
Практика негативная есть?
Обращался кто-то за индивидуальными разъяснениями?
 
Какой нормой законодательства обосновывают в статье такое требование?
 
тоже интресно.
преместить в "налоги" надо! быстрее ответ дадут!
 
пока ничего утешительного не нашел
"Порядок заповнення податкової накладної з ПДВ затверджений наказом ДПА України від 21.12.10 №969. Податкова накладна повинна заповнюватися державною мовою."
 
Вот-вот, товарищи!
Я просто думал как-то закон о языках сюда приплести, но пока слабо выходит, буду копать.
Потому как контрагенты могут начать еще и судиться с нами, еще чего не хватало!
 
Вот-вот, товарищи!
Я просто думал как-то закон о языках сюда приплести, но пока слабо выходит, буду копать.
Потому как контрагенты могут начать еще и судиться с нами, еще чего не хватало!

Вот хотел начать тему, но наверное надо просто записать сюда.
Сразу оговорюсь, что проблем ни с русским, ни с украинским языком не возникает, преимущественно пишу все документы на украинском, просто так складываются обстояятельства. К тому же большинство контрагентов с Киева и западнее, а там преимущественно украиноязычие.
Так вот, перезаключаю сейчас договор с одной довольно "хытровыделаной" фирмой с Винницы. Там были прецеденты разногласий, до судов правда не доходило, но были. Раньше договора были на украинском, причем была фраза типа "дана угода укладена українською мовою в двох примірниках, які мають одинакову силу" и т.д. А сейчас прислали договор на русском, причем фразы о языке нет.
Возникае вопрос:
Может ли такой договор быть признан "нікчемним" в связи с тем, что он не на дер. мове?
 
Актуальная тема!!!
есть новости насчет налоговых? или тут все ЧПшники?
 
Не, не все ЧП-шники. Я, например, с удовольствием буду этим требованием оперировать не только применительно к НН, но и к РН, Актам и пр., а то, знаете ли, надоело, когда приходят откровенно безграмотные доки на 2-х языках одновременно, при этом ФЛП пишут, что они являются плательщиками НАЛОГА НА ПРИБЫЛЬ!!!! А все просьбы сделать грамотный документ воспринимают как задрочку...
Уже 6 лет пишем доки с резидентами только украинским языком, чего и от других требуем - как-никак в Украине живем...
 
Коду, а у Вас база есть с номенклатурой? она вся на державной мове? или у Вас номенклатуры десяток позиций....
 
База есть у поставщика. Если это зарубежный поставщик, то при вводе номенклатуры в свою базу я занимаюсь банальным переводом - ни противозаконного, ни сложного здесь ничего нет.
 
Номенклатура может быть на руусском, аглицком и т.д.
 
Кстати, по номенклатурам запчастей, например, вообще встреючатся уникумы, которые пишут не наименование запчасти, а КОД! причем коды у них свои - особенные - и потом изрядно удивляются, когда не видят оплат по таким докам.
 
База есть у поставщика. Если это зарубежный поставщик, то при вводе номенклатуры в свою базу я занимаюсь банальным переводом - ни противозаконного, ни сложного здесь ничего нет.

Ну, при номенклатуре в тысячи и десятки тысяч наименований смысла не вижу
 
Почему??? Неужели сложно вместо "масло моторное" написать "олива моторна", вместо "тряпье" написать "ганчір'я"?
Почему считается, что можно официальную бумажку писать так же безграмотно, как и говорить?
 
Номенклатура может быть на руусском, аглицком и т.д.

в понятие номенклатура я вкладываю смысл "позиция". Т.е. это не только "TВ Sony Trinitron 32" 643К93756", что является торговой маркой и переводу не подлежит. А и например "папка для бумаг КВ836554" - 200 видов , "шестеренка БДХХХХХ" - 5000 видов

Еще интересно что будут делать супермаркеты, там же миллионы позций, а в фискальном чеке я так понимаю должно быть тоже все на державной. Пока на державной чек видел только в "мэтро"..
 
А ничего - они реализовывают на розницу - это их НО - им эти требования до лампочки.
 
Какая разница как они реализуют розница или опт. Фискальный чек является основанием для НН.
 
Почему??? Неужели сложно вместо "масло моторное" написать "олива моторна", вместо "тряпье" написать "ганчір'я"?
Почему считается, что можно официальную бумажку писать так же безграмотно, как и говорить?

Приходный документ в три тысячи наименований сколько нужно переводить?
Впрочем, если кому нравится-то почему бы и нет.
Я лишь хочу подтвердить, что наименование на русском языке не может быть поводом для исключения НН из реестра и непризнинием НК.
Как, впрочем, и вся НН, но это уже другой разговор.
 
Я лишь хочу подтвердить, что наименование на русском языке не может быть поводом для исключения НН из реестра и непризнинием НК.
Как, впрочем, и вся НН, но это уже другой разговор.

Есть сслыка на документ подтверждающий Ваши слова?
потому что письмо от 15.08.2003 р. N 12846/7/15-2317-22 ГНИ утратило свою актуальность 21.12.2010.
 
Назад
Зверху Знизу