Оперная «эволюция». Любовь Морозко сменил Олег Орищенко

Статус: Offline
Реєстрація: 11.01.2007
Повідом.: 34984
Оперная «эволюция». Любовь Морозко сменил Олег Орищенко

17.12.2013 20:47


Проводы и встреча в одном зале. Коллектив Харьковского национального академического театра оперы и балета им. Лысенко сегодня официально познакомился с новым генеральным директором — Олегом Орищенко. И попрощался со старым — Любовью Морозко.*


Провести «смену караула» в оперном приехал заместитель министра культуры Украины Виктор Балюрко. Проводы старого директора и встреча с новым проходят в большом зале театра — в присутствии коллектива.


Выступление замминистра перед коллективом театра вызывает один вопрос: зачем понадобилась смена руководства? Ведь об экс-директоре Любови Морозко Виктор Балюрко говорит только хорошее. Рассказывает: знаком с ней не один десяток лет. Когда-то они были коллегами: Балюрко возглавлял житомирское облуправление культуры, а Морозко — харьковское. Замминистра благодарит теперь уже бывшего гендиректора ХНАТОБа «за многолетнюю, неутомимую, одержимую работу». И Виктор Балюрко, и другие спикеры — в зале вице-губернатор Евгений Савин и новый директор театра Олег Орищенко — вспоминают: именно Любовь Морозко добилась того, чтобы театр получил статус национального.


Причины ухода Морозко Балюрко объясняет в беседе с журналистами. Формулирует предельно обтекаемо.




«Время неумолимо. Вечных должностей не бывает. Любовь Георгиевна (Морозко — прим. ред.) уже имеет большой стаж и большой возраст, и потому целиком закономерно, естественно сегодня произошла смена власти», — говорит заместитель министра культуры.



Он уточняет, что*контракт у Любови Морозко закончился ещё весной. До сегодняшнего дня она работала в статусе исполняющей обязанности. А министерство искало замену.


И нашло*—*в трёхстах метрах от ХНАТОБа. Новым гендиректором театра стал Олег Орищенко, который раньше работал заместителем генерального директора Харьковской областной филармонии. На представлении нового руководителя оперного присутствует теперь уже бывший начальник Орищенко — Юрий Янко.*


Олег Орищенко на 12 лет младше Любови Морозко,*в мае ему исполнился 51 год. У нового директора два высших образования —*солиста оркестра и экономиста. В филармонии работал последние девять лет.


Виктор Балюрко озвучивает задание, которое ставит министерство перед новым директором: научиться зарабатывать.



«В театре очень большие площади, которые пустуют. Которые, возможно, нерационально используются. Это нужно поправлять. Сегодня все творческие учреждения такого уровня должны предоставлять больше услуг и должны больше коммерциализировать свою деятельность», — считает замминистра.



Олег Орищенко на это отвечает: ему бы сейчас занять главное помещение — зрительный зал. На спектаклях ХНАТОБа, по его словам,*обычно занята лишь четверть мест.




«Придётся просмотреть все спектакли. Где-то набраться терпения, где-то, я рассчитываю, получить удовольствие огромное», — говорит Орищенко. При этом на вопрос, когда последний раз был на спектакле в оперном, отвечает: «Давно».



«На повестке дня»*и реконструкция ХНАТОБа. На неё, говорит вице-губернатор Евгений Савин, нужно 100-150 миллионов гривень.



«Свет, звук, вентиляция, отопление — это всё колоссальные деньги», — заявляет Савин.

Олег Орищенко считает, что театру нужны компьютеризация и инновации. Например, обдумывает, как обеспечить перевод опер, которые идут на итальянском языке.

«Мы сегодня беседовали с худруком. Уже проведены переговоры с одной из фирм, которая разработала систему: будет висеть светодиодный экран, на котором будет идти бегущая строка. Примерно это стоит около 40 тысяч гривень», — говорит Олег Орищенко.

Новый гендиректор не исключает, что некоторые работники ХНАТОБа будут уволены. Но обещает кадровых революций не делать. Говорит, что в январе в оперном пройдёт очередная аттестация коллектива.


Бывший гендиректор театра оперы и балета Любовь Морозко о своём уходе говорит спокойно.

«Это наше совместное решение. Никакой трагедии в этом нет, всё нормально. Мы очень долго общались насчёт того, чтобы всё прошло не революционно, а эволюционно. Я против революций, я за эволюции. И даже если кто-то имеет в виду другие причины, то я вам скажу — меня удовлетворяет, что мне предложили», — уверяет экс-директор.



А предложили Любови Морозко должность директора Харьковского училища культуры.*

Морозко шутит: в училище будет заниматься тем же, что и в ХНАТОБе — добиваться ремонта крыши. «Крыша — это моя карма», — говорит экс-директор.*


Пока прежний и нынешний руководитель театра общались с прессой, работники начали готовить сцену к спектаклю. Сегодня здесь дают оперу «Запорожец за Дунаем».*
Григорий Пырлик

Тільки зареєстровані користувачі бачать весь контент у цьому розділі
 
Назад
Зверху Знизу