Статус:
Offline
Реєстрація: 24.11.2004
Повідом.: 2902
Реєстрація: 24.11.2004
Повідом.: 2902
Выступление Президента Украины Виктора Ющенко на юбилейной, 60-й сессии ООН
Выступление Президента Украины Виктора Ющенко
на Пленарном заседании Высокого уровня
Генеральной Ассамблеи ООН
15 сентября 2005 года, Нью-Йорк
Уважаемые Господа сопредседатели,
Уважаемый Господин Генеральный секретарь,
Уважаемые Главы государств и правительств,
Дамы и Господа,
По моему глубокому убеждению, юбилей Организации Объединенных Наций - это праздник надежды для всего человечества. Вся история нашего уникального форума свидетельствует - люди разных рас и культур способны услышать и поддержать друг друга. По словам Уинстона Черчилля, эти стены возводились как Храм Мира, а. не Вавилонская башня. Таким видят этот зал народы. Верю, что мы с вами будем достойны их надежд, С праздником Вас, уважаемые друзья и все добрые люди па земле!
На нашем собрании мировое сообщество определяет свой путь. Новая Украина, свободная и независимая, пролагает его вместе со всей семьей демократических народов. Верю, что опыт и усилия моей страны помогут нам всем найти важные ориентиры.
Я - сын солдата Второй Мировой войны, которому было суждено пройти бои, пережить ранения и выжить в Освенциме. Миллионам - суждено не было. В каждой украинской семье живет память о боли и утратах. Героический взнос в победу над нацизмом дал Украине почетное право стать одной из основательниц Организации Объединенных Наций. Мы принесли сюда свое стремление к миру. Мы готовы всегда и всюду противостоять угрозе войны.
Наша страна предоставляет и будет предоставлять всю возможную поддержку усилиям но обеспечению мира в разных регионах планеты. Надеюсь, что украинские миротворцы под флагом ООН еще не раз докажут свое мужество и профессионализм.
Как представитель народа, который плечо к плечу со свободными нациями освободил человечество от нацистской угрозы, я убежден - мы можем освободить человечество от других смертельных угроз.
Украина уже совершила свой вклад в мировую безопасность, первой добровольно отказавшись от ядерного оружия. Мы можем поставить под жесткий международный контроль ядерные технологии, мы обязаны предотвратить распространение оружия массового уничтожения.
Мы выступаем за бескомпромиссную борьбу с терроризмом и убеждены, что это зло можно преодолеть только коллективными усилиями. Украины является их активным участником. Мировое сообщество должно сделать все возможное, чтобы уничтожить среду, питающую вирус террора нетерпимость, тиранию, нужду и унижение.
Уважаемые лидеры современного мира, в наших силах предотвратить преступления против человечества и человечности. Я обращаюсь к вам от имени нации, утратившей десять миллионов людей из-за голодомора-геноцида, организованного против нашего народа. Тогда правительства многих стран отвели глаза от нашей беды. Мы настаиваем - мир должен узнать правду о всех преступлениях против человечества. Только так мы все будем уверены - равнодушие больше никогда не будет поощрять преступников.
Мне выпала честь говорить от имени нации, которую идеалы ООН вдохновляли в борьбе за права человека, за его достоинства, за независимость своей страны. Государственность Украины открыла нам путь к утверждению этих ценностей.
На Оранжевом Майдане Украина совершила мирный прорыв к свободе. Мы исполнены решимости создать открытое солидарное общество и свободную экономику, интегрированную в мировую. Мы используем исторический шанс достичь процветания, соединить свое будущее с будущим объединенной Европы.
Украинский пример доказывает - свобода не останавливается на линиях давних разделов. Ее язык понятен всем народам. В ней широкое поле для мира, стабильности и сотрудничества.
Только совместными усилиями человечество может отвести старые и новые угрозы. В эти дни мы чтим память жертв 11 сентября и разделяем боль потерпевших на юге США. Перед нами предупреждение - существуют вызовы, которым ни одна нация не может противостоять в одиночку.
В следующем году исполняется 20 лет со дня Чернобыльськой катастрофы. Надеюсь, что эта дата подвигнет нас всех осознать всечеловеческую социальную и культурную глубину этой трагедии, позволит нам совместно действовать для ее преодоления.
Мир стремительно глобализируется. Он стал единым пространством, в котором мы добьемся совместного успеха или потерпим совместную неудачу. Всем нам угрожают экономические потрясения и терроризм, деградация окружающей среды и СПИД. Будущее благополучных наций зависит от укрепления слабых. Наша обязанность - увидеть эти реалии.
Украина осознает свою ответственность. Мы еще раз подтверждаем свою приверженность целям международного развития, определенным в Декларации тысячелетия, и готовы содействовать их достижению.
Для всех народов мы готовы быть надежным партнером в политических, экономических, экологических и гуманитарных проектах. Украина готова вместе искать возможности для консолидации усилий. Убежден - наибольшие из них открываются на пути реформирования ООН.
В формуле повышения эффективности нашей Организации ключевым элементом является реформа Совета Безопасности. Чтобы действовать активнее, она самим своим составом должна отображать реалии сегодняшнего дня. Справедливым будет представленность в ней всех региональных групп, в том числе восточноевропейской. Голос региона, формирующего новое лицо Европы, заслуживает быть услышанным.
Уважаемые Дамы и Господа,
60 лет назад Франклин Рузвельт сказал: «Мы должны сохранить нашу дружбу и распространить ее дух на весь мир. Это - не конечная цель, но выполнив ее мы получим основу для великой цели всего человечества». У нас есть все возможности добиться того, чтобы сбылись надежды на мир, благосостояние, свободу и справедливость для всех.
Спасибо за внимание.
Выступление Президента Украины Виктора Ющенко
на Пленарном заседании Высокого уровня
Генеральной Ассамблеи ООН
15 сентября 2005 года, Нью-Йорк
Уважаемые Господа сопредседатели,
Уважаемый Господин Генеральный секретарь,
Уважаемые Главы государств и правительств,
Дамы и Господа,
По моему глубокому убеждению, юбилей Организации Объединенных Наций - это праздник надежды для всего человечества. Вся история нашего уникального форума свидетельствует - люди разных рас и культур способны услышать и поддержать друг друга. По словам Уинстона Черчилля, эти стены возводились как Храм Мира, а. не Вавилонская башня. Таким видят этот зал народы. Верю, что мы с вами будем достойны их надежд, С праздником Вас, уважаемые друзья и все добрые люди па земле!
На нашем собрании мировое сообщество определяет свой путь. Новая Украина, свободная и независимая, пролагает его вместе со всей семьей демократических народов. Верю, что опыт и усилия моей страны помогут нам всем найти важные ориентиры.
Я - сын солдата Второй Мировой войны, которому было суждено пройти бои, пережить ранения и выжить в Освенциме. Миллионам - суждено не было. В каждой украинской семье живет память о боли и утратах. Героический взнос в победу над нацизмом дал Украине почетное право стать одной из основательниц Организации Объединенных Наций. Мы принесли сюда свое стремление к миру. Мы готовы всегда и всюду противостоять угрозе войны.
Наша страна предоставляет и будет предоставлять всю возможную поддержку усилиям но обеспечению мира в разных регионах планеты. Надеюсь, что украинские миротворцы под флагом ООН еще не раз докажут свое мужество и профессионализм.
Как представитель народа, который плечо к плечу со свободными нациями освободил человечество от нацистской угрозы, я убежден - мы можем освободить человечество от других смертельных угроз.
Украина уже совершила свой вклад в мировую безопасность, первой добровольно отказавшись от ядерного оружия. Мы можем поставить под жесткий международный контроль ядерные технологии, мы обязаны предотвратить распространение оружия массового уничтожения.
Мы выступаем за бескомпромиссную борьбу с терроризмом и убеждены, что это зло можно преодолеть только коллективными усилиями. Украины является их активным участником. Мировое сообщество должно сделать все возможное, чтобы уничтожить среду, питающую вирус террора нетерпимость, тиранию, нужду и унижение.
Уважаемые лидеры современного мира, в наших силах предотвратить преступления против человечества и человечности. Я обращаюсь к вам от имени нации, утратившей десять миллионов людей из-за голодомора-геноцида, организованного против нашего народа. Тогда правительства многих стран отвели глаза от нашей беды. Мы настаиваем - мир должен узнать правду о всех преступлениях против человечества. Только так мы все будем уверены - равнодушие больше никогда не будет поощрять преступников.
Мне выпала честь говорить от имени нации, которую идеалы ООН вдохновляли в борьбе за права человека, за его достоинства, за независимость своей страны. Государственность Украины открыла нам путь к утверждению этих ценностей.
На Оранжевом Майдане Украина совершила мирный прорыв к свободе. Мы исполнены решимости создать открытое солидарное общество и свободную экономику, интегрированную в мировую. Мы используем исторический шанс достичь процветания, соединить свое будущее с будущим объединенной Европы.
Украинский пример доказывает - свобода не останавливается на линиях давних разделов. Ее язык понятен всем народам. В ней широкое поле для мира, стабильности и сотрудничества.
Только совместными усилиями человечество может отвести старые и новые угрозы. В эти дни мы чтим память жертв 11 сентября и разделяем боль потерпевших на юге США. Перед нами предупреждение - существуют вызовы, которым ни одна нация не может противостоять в одиночку.
В следующем году исполняется 20 лет со дня Чернобыльськой катастрофы. Надеюсь, что эта дата подвигнет нас всех осознать всечеловеческую социальную и культурную глубину этой трагедии, позволит нам совместно действовать для ее преодоления.
Мир стремительно глобализируется. Он стал единым пространством, в котором мы добьемся совместного успеха или потерпим совместную неудачу. Всем нам угрожают экономические потрясения и терроризм, деградация окружающей среды и СПИД. Будущее благополучных наций зависит от укрепления слабых. Наша обязанность - увидеть эти реалии.
Украина осознает свою ответственность. Мы еще раз подтверждаем свою приверженность целям международного развития, определенным в Декларации тысячелетия, и готовы содействовать их достижению.
Для всех народов мы готовы быть надежным партнером в политических, экономических, экологических и гуманитарных проектах. Украина готова вместе искать возможности для консолидации усилий. Убежден - наибольшие из них открываются на пути реформирования ООН.
В формуле повышения эффективности нашей Организации ключевым элементом является реформа Совета Безопасности. Чтобы действовать активнее, она самим своим составом должна отображать реалии сегодняшнего дня. Справедливым будет представленность в ней всех региональных групп, в том числе восточноевропейской. Голос региона, формирующего новое лицо Европы, заслуживает быть услышанным.
Уважаемые Дамы и Господа,
60 лет назад Франклин Рузвельт сказал: «Мы должны сохранить нашу дружбу и распространить ее дух на весь мир. Это - не конечная цель, но выполнив ее мы получим основу для великой цели всего человечества». У нас есть все возможности добиться того, чтобы сбылись надежды на мир, благосостояние, свободу и справедливость для всех.
Спасибо за внимание.