Заверение письма.

Vitlikx

Привіт!
Статус: Offline
Реєстрація: 11.10.2011
Повідом.: 10
Заверение письма.

Здравствуйте, возникла необходимость заверить нотариально письмо, которое необходимо отправить в Россию. Как мне сказал представитель компании, которой необходимо отправить письмо, мне необходимо прислать заверенное письмо на русском языке.
В связи с этим возник такой вопрос, заверяют ли наши нотариусы подписи на документах, в данном случае на письме, на русском языке?
Если же нет, то сколько может стоить перевод письма на русский с украинского и заверение обеих копий?
 
Содержание письма?
 
передача прав на домен (web-сайт).

если точнее, то "Я такой-то -паспортные данные- прошу передать права на администрирование домена (название домена) такому то лицу (его фамилия имя отчество)"
 
Зависит от нотариуса, но насколько я помню - будет перевод на украинский и заверяется документ вместе с переводом. Сходите к нотариусу, Вам точно разъяснят
 
Обратитесь в бюро переводов, например Гольфстрим. Точно знаю что они занимаются как раз такими переводами для заверения нотариусом
 
Зачем Гольфстрим? С русского на украинский перевести?;)
П теме нотариусы подписи заверять могут, но только на украинском языке, а потом перевести на русский.
По поводу содержания письма - если нотариус сочтет, что имеются признаки сделки, то может и отказать.
 
Зачем Гольфстрим? С русского на украинский перевести?;)
П теме нотариусы подписи заверять могут, но только на украинском языке, а потом перевести на русский.
По поводу содержания письма - если нотариус сочтет, что имеются признаки сделки, то может и отказать.
На основании чего?



В общем, как я понял. мне необходимо идти к нотариусу с подписанным письмом на укр. мове, а он уже переведет его сам на русский?
 
Останнє редагування:
Основание я уже сказала.
Нет.
Вы сначала понесите, согласуйте текст.
Лучше на флешке. Поскольку заявы заверяются на бланках. И подписывать при нотариусе.
 
Назад
Зверху Знизу