очередной бредовый закон?

Статус: Offline
Реєстрація: 12.09.2007
Повідом.: 480
очередной бредовый закон?

БЛИНН эти оранжевые вапще офигели! фильм Возващение Мухтара по 1+1 показывади на русском языке, а теперь его переводят на укр.язык! нет,я конешно понимаю когда дублируют с английского на украинский, когда это делается на хорошем уровне и ТД. с англ. всеровно надо дублировать чтоб показать по ТВ.
НО НАФИГА дублировать с русского? были титры это всех устраевало. а щас переводят как попало половину фраз непереводят вообще. кароче испортили кино ИМХО.
 
живёте в украине, нате вам, жрите!! :((( нех голосовать за нациков!
 
типа других проблем нет в стране кроме русских фильмов на украйнском ТВ?
 
Закон уже давно был, а сейчас полностью вошел в силу. И что плохого??. А украинский юмор даже смешнее и более колкий чем на русском языке..)))
Да и одно слово в украинском переводе может передать очень много эмоционально ..и больше чем на руском языке. Хотя не стоит так резко его водить ,Но это спорный вопрос., если не обшибаюсь в Ирландии даже стали забывать свой язык жители ....и сейчас они опять его востанавливуют..
 
Еще есть проблема геноцида и советской оккупации :страта:
 
Проблемы есть.
Но меня например это тоже возмущает.
Сами нифига снять не могут приличного, конкурентного, но разговоров о национальной культуре хоть отбавляй.
Я не возражал бы против творений на украинском языке, котрорые на нем были созданы, но этож ужос.
Например нравится Вакарчук, который поет на украинском, молодец.
 
Закон уже давно был, а сейчас полностью вошел в силу. И что плохого??. А украинский юмор даже смешнее и более колкий чем на русском языке..)))
Да и одно слово в украинском переводе может передать очень много эмоционально ..и больше чем на руском языке. Хотя не стоит так резко его водить ,Но это спорный вопрос., если не обшибаюсь в Ирландии даже стали забывать свой язык жители ....и сейчас они опять его востанавливуют..

Не нужно путать пожалуйста.
Украинский язык очень сильный язык.
Но давайте развивать культуру, творить на родном языке, это правильно, с этого нужно начинать.
 
Это ещё что! Я вот, напрмер, предпочитаю смотреть фильмы на украинском. Когда бываю в России (а бываю довольно много) - ни по одному каналу нельзя посмотреть фильм на украинском. Ни по одному! Нехорошо это, не по-братски.
 
Да это и правда, эгоизм.
Нужно и в России ввести дублирование на украинский.
 
А как название перевели?
"Мухтар, до мене"?
 
Это ещё что! Я вот, напрмер, предпочитаю смотреть фильмы на украинском. Когда бываю в России (а бываю довольно много) - ни по одному каналу нельзя посмотреть фильм на украинском. Ни по одному! Нехорошо это, не по-братски.

это потому что свои фильмы они не станут снимать на укр.языке. чужие филимы тоже не будут дублировать на укр. яз. а фильмы укр. производства все на русском (почти)
 
Поржал когда выбирал пылесос в Фокстроте.
На украинском онзвучить пилосмок, гы.
А еще недавно был пилосос.
 
это потому что свои фильмы они не станут снимать на укр.языке. чужие филимы тоже не будут дублировать на укр. яз. а фильмы укр. производства все на русском (почти)

Вот, вот где порылась собачк@, бабло вот ключевое слово в этой теме.
 
а фильмы укр. производства все на русском (почти)

Кстати - хорошая идея - укр пиратам от видео.
Изыскивать фильмы, которые не переводились на русский и переводить их на украинский.
Вот так мы и приучим москалей к нашей мове.
Хе хе.
 
Вы представляете если бы "Самый лучший фильм", который вот-вот мы увидим в кинотеатрах, вышел бы с украинским дубляжем? Я бы блеванул... Я представляю, как звучит русский в украинской интерпретации... Да че там представлять? Все с этим сталкиваемся. А ведь в скором времени ожидается дублирование всех кинолент.
Придется качать пиратские DVDRip, а по другому никак... Рекламу, передачи на украинском, и эти наркотические субтитры (которые не читать невозможно:)), и перевод я еще могу перетерпеть. Но украинский ДУБЛЯЖ - это извините меня... Пускай снимают чортячи фильмы на чортячий мови и тада я их еще смогу смотреть. Но извращаться над чужими фильмами, тем более над старыми...
 
Останнє редагування:
Еще ж мля умудрились дублировать "С легким паром"! За такое надо четвертовать оооочень медленно :диявол:
 
Назад
Зверху Знизу