Статус:
Offline
Реєстрація: 26.11.2010
Повідом.: 46805
Реєстрація: 26.11.2010
Повідом.: 46805
"Извинялся на русском": СМИ узнали о деталях письма Эрдогана к Путину
9.08.2016 17:27
В примирительном письме президента Турции Реджепа Тайипа Эрдогана к его российскому коллеге Владимиру Путину относительно инцидента со сбитым в ноя
В примирительном письме президента Турции Реджепа Тайипа Эрдогана к его российскому коллеге Владимиру Путину относительно инцидента со сбитым в ноябре 2015 года Су-24 было использовано русское слово "извините".
Об этом сообщает
Отмечается, что пресс-секретарь Эрдогана Ибрагим Калын разработал вместе с российскими переводчиками и дипломатами из посольства Казахстана в Анкаре один из проектов письма к президенту РФ.
"Им удалось найти российское слово "извините" – которое было сильнее, чем "sorry" (сожалеем – англ.) но не такое сильное как "apology" (извинение – англ.)… Эрдоган подписал письмо и попросил Калына доставить его немедленно", - говорится в тексте.
В свою очередь кремлевское информагентство РИА Новости подало эту информацию в таком ключе: "Письмо президента Турции Реджепа Тайипа Эрдогана в связи с инцидентом с российским Су-24 было написано на русском языке, глава государства использовал русское слово "извините"".
Напомним, 27 июня президент РФ Путин получил от Эрдогана официальные извинения за сбитый российский самолет.
9.08.2016 17:27
В примирительном письме президента Турции Реджепа Тайипа Эрдогана к его российскому коллеге Владимиру Путину относительно инцидента со сбитым в ноя
В примирительном письме президента Турции Реджепа Тайипа Эрдогана к его российскому коллеге Владимиру Путину относительно инцидента со сбитым в ноябре 2015 года Су-24 было использовано русское слово "извините".
Об этом сообщает
Тільки зареєстровані користувачі бачать весь контент у цьому розділі
Отмечается, что пресс-секретарь Эрдогана Ибрагим Калын разработал вместе с российскими переводчиками и дипломатами из посольства Казахстана в Анкаре один из проектов письма к президенту РФ.
"Им удалось найти российское слово "извините" – которое было сильнее, чем "sorry" (сожалеем – англ.) но не такое сильное как "apology" (извинение – англ.)… Эрдоган подписал письмо и попросил Калына доставить его немедленно", - говорится в тексте.
В свою очередь кремлевское информагентство РИА Новости подало эту информацию в таком ключе: "Письмо президента Турции Реджепа Тайипа Эрдогана в связи с инцидентом с российским Су-24 было написано на русском языке, глава государства использовал русское слово "извините"".
Напомним, 27 июня президент РФ Путин получил от Эрдогана официальные извинения за сбитый российский самолет.
Тільки зареєстровані користувачі бачать весь контент у цьому розділі