Ющенко готовит перевод украинского языка на латиницу
Бред что ли предновогодний? Но слишком много стало появляться про этот навый проект от Ющенко!
Кончился Голодомор, отгремели праздники под Крутами, Стало скучно, решил развлечь народ новыми мыслями?
Бред что ли предновогодний? Но слишком много стало появляться про этот навый проект от Ющенко!
Кончился Голодомор, отгремели праздники под Крутами, Стало скучно, решил развлечь народ новыми мыслями?
Тільки зареєстровані користувачі бачать весь контент у цьому розділі
в секретариате президента В.Ющенко уже давно проводится предварительная работа по подготовке общественного мнения Украины к процессу перехода украинской письменности на латинский алфавит.
Тільки зареєстровані користувачі бачать весь контент у цьому розділі
Еще с позапрошлого года в Интернете муссируется вопрос о работе особой Государственной комиссии при секретариате президента, задачей которой является перевод украинского языка с кириллического письма на латинский алфавит.
К сожалению, это смелое и нужное начинание, получив огласку, произвело преждевременный ажиотаж в так называемой «Восточной Украине», и тем самым все дело может быть загублено на корню. Как нам недавно разъяснили, по замыслу комиссии переход на латинский алфавит должен быть осуществлен только в несколько этапов, по определенному для каждой из областей графику. Госвариант отказа от кириллицы намечен к постепенной реализации начиная с 2011 года.
Пророссийски настроенные СМИ в один голос преподносили проект как стремление к насильственному насаждению чуждого письма. На самом деле, попытки перевести украинский на латиницу возникают в нашей стране постоянно. Еще с XIX века введение латинской письменности является одной из основных тем дискуссий в среде украинской интеллигенции.
Тільки зареєстровані користувачі бачать весь контент у цьому розділі
Из неофициальных источников в администрации Президента в СМИ просочилась информация о готовящемся переводе украинского языка с кириллицы на латиницу. Эту идею уже активно разрабатывает специально созданная государственная комиссия.
Отказ от кириллицы собираются объяснить технико-лингвистическими причинами, поскольку кириллица "не соответствует законам и особенностям национального языка, искажает его фонетику", а также "созданием благоприятных условий для вхождения в систему мировой коммуникации". При этом то, что кириллица и сама выступила одной из основ создания украинского языка, похоже, не волнует авторов "реформы".