Суд отменил обязательный дубляж фильмов на украинский язык.

Статус: Offline
Реєстрація: 25.09.2006
Повідом.: 34517
Суд отменил обязательный дубляж фильмов на украинский язык.

16 октября Киевский апелляционный суд сделал первый шаг на пути прекращения дискриминации русского языка на Украине и отменил постановление Кабинета министров №20 от 16 января 2006 года об обязательном дублировании части иностранных фильмов на украинский язык.

Постановление, принятое правительством в январе, предусматривало поэтапное обязательное дублирование, озвучивание или субтитрирование государственным языком иностранных фильмов, поступающих в кинопрокат. В частности, в документе устанавливались квоты обязательного дублирования иностранных фильмов на украинский язык в следующих процентных соотношениях к общему количеству фильмокопий: с 1 сентября текущего года – не менее 20%, с 1 января 2007 года - не менее 50%, с 1 июля 2007 года - не менее 70%.

Решение правительства вызвало возражения со стороны кинопрокатчиков, которые и подали иск в суд, утверждая, что, навязывая украинский язык кинозрителям, правительство нарушает конституцию страны.

В пресс-службе Кабинета Министров 17 октября об отмене постановления ничего не знали, и пообещали сформулировать свою позицию со временем, после ознакомления с решением суда. Теоретически правительство может обжаловать решение суда в кассационном порядке, однако есть веские основания полагать, что новое правительство будет стоять на страже равноправия граждан Украины разговоаривающих на различных языках и не будет настаивать на введении в действие антиконституционного постановления, принятого предыдущим правительством.

По материалам:
Посилання видалено
Посилання видалено
Посилання видалено
Посилання видалено
Посилання видалено
 
Это радует... Еще б с телевидением такое и с рекламой.... А если второй гос введут - обещаю месяц только на украинском постить... :)
 
Особо умиляет эта фраза
однако есть веские основания полагать, что новое правительство будет стоять на страже равноправия граждан Украины разговоаривающих на различных языках и не будет настаивать на введении в действие

Да-да, именно полностью русскоязычный прокат гарантирует равноправие ;)

Аффтар жжот! Непадецки.

Мои поздравления жертвам украиноязычного проката.
 
Треба на податковому рівні стимулювати україномовний дубляж, а не подібними циркулярами.
 
Прокат выгоден на языке потребителя. Предлагаю тост "За победу здравого смысла!" бля, будет выгодно - будут на китайском дублировать ( а вдруг вся страна займётся изучением китайского :) ) а всякие президентские инициативы, сулящие убытки - фтопку

Крім суто політичних причин (момент про поширення мов поки що підіймати не буду, хоча якщо тебе цікавить й цей аспект, то з радістю поділюсь інформацією) є ще й економічний момент.
А саме – закупати в Москві (чи де інде) російськомовну копію значно дешевше ніж самому робити україномовний дубляж. Об’єм вітчизняного кінопрокату занадто малий, щоб ці витрати не були суттєвими. Тому більш адекватним рішенням було б на податковому рівні зрівняти собівартість україномовного та російськомовного дубляжу, а далі своє слово скаже споживач.
 
Останнє редагування:
Да-да, именно полностью русскоязычный прокат гарантирует равноправие ;)

Нет. Не "полностью русскоязычный", а такой, когда прокатчик сам имеет право решать на каком языке фильм крутить на русском или на украинском. Как ему удобнее, что больше нравится зрителям, где более качественный перевод и т.д.
 
Треба на податковому рівні стимулювати україномовний дубляж, а не подібними циркулярами.

Я считаю что это абсолютно не допустимо.

Во-первых, на каком-бы уровне не делались префернции украинскому языку - на налоговом или циркулярами - это ущемляет права и возможности остальных языков в том числе русского. Это языковая дискриминация.

Во вторых, налоговое стимулирование осуществлятся за счет бюджетных средств. Бюджетные средства принадлежат народу. В народе Украины нет сейчас консенсуса по поводу языка, в этих условиях стимулировать один из языков за счет НАРОДНЫХ денег недопустимо.

P.S. Можно стимулировать украиноязычный прокат за счет средств добровольных пожертвований, спонсоров, но не за счет бюджетных денег.
 
Останнє редагування:
Нет. Не "полностью русскоязычный", а такой, когда прокатчик сам имеет право решать на каком языке фильм крутить на русском или на украинском. Как ему удобнее, что больше нравится зрителям, где более качественный перевод и т.д.
Ферокс, вот если бы действительно прокатчика интересовало "что больше нравится зрителям, где более качественный перевод", я бы с тобой согласился. А так катаются най русском чисто из экономических и частично политических причин - это и дешевле и "нафиг та мова кому нужна". Поэтому он полностью рускоязычный. А не такой как пишешь ты.

...
Во-первых, на каком-бы уровне не делались префернции украинскому языку - на налоговом или циркулярами - это ущемляет права и возможности остальных языков в том числе русского. Это языковая дискриминация.
Нет, не правда. Ущемлять чужие права может только преференция, фактически делающая невыгодным прокат на других языках. Тоесть: умеренная преференция гос. языку никого ни в чем не ущемляет.

Во вторых, налоговое стимулирование осуществлятся за счет бюджетных средств. Бюджетные средства принадлежат народу. В народе Украины нет сейчас консенсуса по поводу языка, в этих условиях стимулировать один из языков за счет НАРОДНЫХ денег недопустимо.
Этот язык отличается от прочих тем, что он признан государственным. Но, даже если какой-либо негосударственны язык будет искуственно поддерживатся государством - это не будет нарушением чьих-то прав. Опять же - всё в меру.
 
P.S. Можно стимулировать украиноязычный прокат за счет средств добровольных пожертвований, спонсоров, но не за счет бюджетных денег.

у вуек денег нет, они сами на дотациях сидят
в лесах, горах заводов не строят
 
Нет. Не "полностью русскоязычный", а такой, когда прокатчик сам имеет право решать на каком языке фильм крутить на русском или на украинском. Как ему удобнее, что больше нравится зрителям, где более качественный перевод и т.д.

поддерживаю!
и вообще - я за качественный украинский перевод и непредвзятое отношение к этому переводу со стороны потребителей :)
 
умеренная преференция гос. языку никого ни в чем не ущемляет
любая преференция, кого-то да ущемляет
где-то прибыло, значит где-то убыло
Этот язык отличается от прочих тем, что он признан государственным
грош цена тому языку, который может существовать только потому, что его впопыхах вписали в списки государственных
даже если какой-либо негосударственны язык будет искуственно поддерживатся государством
не укр.язык поддерживается государством, а ущимляется русский
 
Ферокс, вот если бы действительно прокатчика интересовало "что больше нравится зрителям, где более качественный перевод", я бы с тобой согласился. А так катаются най русском чисто из экономических и частично политических причин - это и дешевле и "нафиг та мова кому нужна". Поэтому он полностью рускоязычный. А не такой как пишешь ты.
Ну, политические причины прокатчика точно уж не волнуют. Деньги не пахнут. А экономические причины - это и есть предпочтение зрителя. Прокатчик заработает больше если будет показывать вариант фильма, который больше нравится зрителям. Кстати иск в суд подали именно прокатчики и именно потому что понимали, что украинский перевод зритель смотреть не будет и сборы упадут.

Нет, не правда. Ущемлять чужие права может только преференция, фактически делающая невыгодным прокат на других языках. Тоесть: умеренная преференция гос. языку никого ни в чем не ущемляет.
Что значет "умеренная"? Любая преференция создает неравные условия. Преференция может быть недостаточной для того чтобы сделать украинский прокат более выгодным чем русский - и тогда это просто выливание денег в песок, потому что русский все равно будет выгоднее, или достаточно выгодной, чтобы украинский был более выгодным - и тогда это перекрытие русского проката.

Этот язык отличается от прочих тем, что он признан государственным. Но, даже если какой-либо негосударственны язык будет искуственно поддерживатся государством - это не будет нарушением чьих-то прав. Опять же - всё в меру.
Безусловно отличется, тем что является государственным :))) Из того что укр язык государственный следует, что законы нужно издавать на укр. языке и министры на пресс-конференциях должны говорить по-украински.

Но не то, что ЗА ДЕНЬГИ НАРОДА УКРАИНЫ, который не является единодушным сторонником украинского языка, должны оплачиваться мероприятия ставящие украинский язык в предпочительное положение по сравнению с другими языками. Бюджетные деньги принадлежат народу Украины и должны расходоваться в его интересах, а не в интересах фанатов украинского языка, которые не составляют большинства народа Украины, хотя и являются его весомой частью.
 
у вуек денег нет, они сами на дотациях сидят
в лесах, горах заводов не строят

Строят-строят. Пусть не прикидываются сирыми и убогими. И лесная промышленность там есть, паркет делают, ДСП плиты и т.д. И химическая и пищевая... И полезные ископаемые там есть. Работать просто лучше надо, а не дотации просить.
 
любая преференция, кого-то да ущемляет
где-то прибыло, значит где-то убылох
Тебя лично льготы ветеранам войны и труда ущемляют? Ведь они тоже оплачиваются из твоего кармана. А льготы беременным и уже родившим? А льготы инвалидам детства? И т. д.

не укр.язык поддерживается государством, а ущимляется русский
Примеры преведешь?
 
фигасе у нас система :(
городской суд указывает кабмину, что ему делать.

и кинопрокатчики сражу про конституцию вспомнили. офигеть.
а просмотр рекламы перед фильмом за мои деньги не нарушает мои конституционные права?
 
...Что значет "умеренная"? Любая преференция создает неравные условия.
Естественно. На то она и преференция.

Преференция может быть недостаточной для того чтобы сделать украинский прокат более выгодным чем русский - и тогда это просто выливание денег в песок, потому что русский все равно будет выгоднее, или достаточно выгодной, чтобы украинский был более выгодным - и тогда это перекрытие русского проката.
Перегибаешь палку. Второй вариант - это когда украинский прокат будет достаточно выгодным, что бы прокатчик мог действительно учитывать предпочтения части зрителей, а не думать в только о прибыли. И только третий вариант - когда преференции делают НЕ выгодным прокат русскоязычных вариантов. Я понимаю когда чернобелый мир у тинейджеров. Но тыж вроде не из их возрастной группы ;)

Например дотации комунальному гортранспорту совсем не запретительные - кому надо, ездит на такси или пользуется личным автотранспортом. Запретительные преференции сделали бы невыгодным и невозможным использование другого транспорта.

Но не то, что ЗА ДЕНЬГИ НАРОДА УКРАИНЫ, который не является единодушным сторонником украинского языка, должны оплачиваться мероприятия ставящие украинский язык в предпочительное положение по сравнению с другими языками.
Мнения народа спрашивать будем? Большинству народа украинский не видится как глобальное зло. К тому же преференции, как я уже сказал выше, не запрещают другие языки. Они призваны выровнять баланс до адекватного состояния.

Бюджетные деньги принадлежат народу Украины и должны расходоваться в его интересах, а не в интересах фанатов украинского языка, которые не составляют большинства народа Украины, хотя и являются его весомой частью.
То же самое могу чскзать о фанатах русского языка ;)
 
Тебя лично льготы ветеранам войны и труда ущемляют? Ведь они тоже оплачиваются из твоего кармана. А льготы беременным и уже родившим? А льготы инвалидам детства? И т. д.
Ущемляют. Но в обществе существует консенсус и взаимное согласия по поводу необходимости таких мер. В отличие от языкового вопроса.
 
Второй вариант - это когда украинский прокат будет достаточно выгодным, что бы прокатчик мог действительно учитывать предпочтения части зрителей, а не думать в только о прибыли.
Прокатчик всегда думает только о прибыли. Ну роль у него такая в условиях рыночной экномики :) Ничего не поделаешь :)

Мнения народа спрашивать будем?
Я думаю, в итоге придется. Придется проводить референдум о внесении изменений в конституцию.

Они призваны выровнять баланс до адекватного состояния.
А кто возьмет на себя ответственность решать что такое "адекватное" состояние. Я вот считаю, что адекватное состояние это то состояние которое складывается в условиях свободы применения как русского так и украинского языка и осутствия преференций у любого из них.

То же самое могу чскзать о фанатах русского языка ;)
Я тоже. И именно поэтому никто не требует налоговых послаблений при трансляции русскоязычных програм по сравниню с украиноязычными. Пока.
 
Зупер! Я даволен! не хачу смареть на украинском, ну не нравится мне! Если все фильмы на украинском будут, то пиратка войдёт в пик своих продаж :-) Я лично тада на кинотеатры забью ваще!
 
Назад
Зверху Знизу