старший и младший

Статус: Offline
Реєстрація: 11.01.2007
Повідом.: 34984
старший и младший

30.03.2014 12:00


джон стейнбек




i

на*улицах маленького калифорнийского городка было уже темно, когда двое мужчин вышли из*закусочной и*уверенно зашагали по*закоулкам. возле консервных заводов стоял тяжелый, сладковатый запах забродивших фруктов. у*перекрестков ветер раскачивал в*вышине голубоватые дуговые фонари, отчего тени телефонных проводов метались по*земле. старые деревянные дома были безмолвны и*безжизненны. в*их*грязных окнах уныло отражались уличные огни.

мужчины были примерно одного роста, но*один был много старше другого. оба были коротко острижены, оба носили синие рабочие брюки. на*старшем была куртка, на*младшем*— синий свитер с*высоким воротом. они мерно шагали по*темной улице, и*деревянные дома откликались эхом на*их*шаги. младший стал насвистывать «приходи ко*мне, мой грустный бэби».
—*проклятый мотив никак не*идет из*головы. преследует весь день. и*ведь песня-то старая,*— сказал он, резко оборвав мелодию.

его спутник повернулся к*нему.

—*ты*боишься, рут. скажи откровенно. ты*чертовски боишься.

они проходили под голубоватым уличным фонарем. выражение лица у*рута стало упрямым, он*сощурил глаза и*плотно сжал губы.

—*нет, я*не*боюсь.

они прошли освещенное место. лицо рута разгладилось.

—*жаль, что у*меня мало опыта. тебе уже приходилось бывать в*переделках, дик. ты*знаешь, чего ожидать. а*мне никогда не*приходилось.

—*чтобы научиться, надо попробовать,*— нравоучительно изрек дик. —*одни книжки ничему не*научат по-настоящему.

они пересекли железнодорожную линию. на*блокпосте, торчавшем неподалеку, горели зеленые огоньки.

—*ужасно темно,*— сказал рут. —*интересно, взойдет*ли луна. обычно она всходит, когда такая темь. ты*будешь выступать первым, дик?

—*нет, первым будешь говорить ты. у*меня больше опыта, я*буду наблюдать за*ними, пока ты*будешь говорить, и*как только их*что-нибудь заденет за*живое, тут я*на*них и*навалюсь. ты*знаешь, о*чем надо говорить?

—*конечно. все у*меня в*голове, каждое слово. я*написал свою речь и*выучил наизусть. я*слышал, как ребята говорили: выйдешь вот так, а*в*голове ни*одного слова, потом начнешь*— и*откуда только слова берутся: текут, как вода из*крана. длинный майк шин сказал, что с*ним так случалось. но*я*не*хотел рисковать и*все написал.

мрачно прогудел паровоз, из-за поворота выскочил поезд, гоня перед собой по*рельсам мощный сноп света. грохотали ярко освещенные вагоны. дик обернулся и*проводил их*взглядом.

—*немного народу едет,*— сказал он*с*удовлетворением. —*не*ты*говорил, что твой старик работает на*железной дороге?

рут старался сдержать раздражение.

—*да, он*работает на*железной дороге. тормозным кондуктором. он*выгнал меня, когда узнал, чем я*занимаюсь. боялся потерять место. он*несознательный. я*говорил с*ним, но*он*ничего не*понял. и*тут*же выгнал меня.

голос у*рута был тоскливый. он*вдруг остро почувствовал, как томится одиночеством и*скучает по*дому.

—*в*этом-то и*беда с*ними,*— продолжал он*хриплым голосом. —*они ничего не*хотят знать, кроме своей работы. не*видят, что делается вокруг.*крепко держатся за*свои цепи.

—*запомни это! —*сказал дик. —*хорошо сказано. есть это в*твоей речи?

—*нет, но*могу вставить, если тебе нравится.

уличных фонарей становилось все меньше. вдоль дороги росла белая акация. город здесь незаметно переходил в*деревню. у*немощеной дороги стояло несколько домишек с*запущенными садиками.

—*господи, ну*и*темнота! —*сказал рут. —*сегодня мы*вряд*ли попадем в*беду. в*такую ночь легко смыться, если что случится.

дик только фыркнул в*воротник своей куртки. некоторое время они шагали молча.

—*как ты*думаешь, ты*бы попробовал смыться, дик? —*спросил рут.

—*нет, ни*в*коем случае. нам не*велено удирать. что*бы ни*случилось, мы*должны остаться. ты*еще просто ребенок. ты, наверно, убежал*бы, если*бы я*позволил!

рут возмутился:

—*несколько раз побывал в*переделках и*уже нос задрал. послушаешь тебя, так храбрее не*было никого на*свете.

—*во*всяком случае, у*меня поджилки не*трясутся,*— сказал дик.

рут опустил голову.

—*дик,*— сказал он*тихо,*— а*ты*уверен, что не*убежишь? ты*уверен, что сможешь остаться и*вытерпеть все?

—*да, уверен. мне уже пришлось испытать это. разве мы*не*получили ясных указаний? ну, и*потом хорошая огласка тоже не*помешает. —*он*внимательно посмотрел на*рута. —*а*почему ты*спрашиваешь, приятель? заранее трусишь? если так, тебе тут делать нечего.

рут вздрогнул.

—*послушай, дик. ты*хороший малый. ты*только никому не*рассказывай, что я*сейчас скажу тебе. со*мной такого еще не*бывало. почем мне знать, что я*сделаю, если кто-нибудь ударит меня дубинкой по*лицу? да*и*кто вообще может сказать, что он*сделает? наверно, я*не*убегу. постараюсь не*убежать.

—*ладно, приятель. будем считать, что ничего не*было. но*если ты*все-таки бросишься бежать, мы*с*тобой распрощаемся навеки. у*нас не*место для трусливых хлюпиков. помни это, малыш.

—*хватит называть меня малышом! мне неприятно.

заросли акаций становились все гуще. листья тихо шелестели на*ветру. в*одном из*дворов, мимо которых проходили рут и*дик, заворчала собака. в*воздухе, глотая звезды, плыли клочья тумана.

—*ты*уверен, что у*тебя все готово? —*спросил дик. —*ты*лампы достал? литературу отнес? все это было поручено тебе.

—*я*все сделал еще днем,*— сказал рут. —*только плакатов не*развесил, но*они у*меня там, в*ящике.

—*в*лампах есть керосин?

—*много. знаешь, дик, мне кажется, что какая-нибудь сволочь донесла. ты*как думаешь?

—*вполне возможно. всегда кто-нибудь доносит.

—*ну, а*ты*ничего не*слышал об*облаве?

—*откуда я, черт побери, мог слышать! ты*думаешь, они придут заранее и*скажут, что собираются открутить мне котелок? возьми себя в*руки, рут. ты*уже готов наложить полные штанишки. кончай болтать, не*то*и*я*начну нервничать.

ii

они подошли к*приземистому квадратному зданию, которое в*темноте казалось черным и*массивным. деревянный тротуар гулко отзывался на*каждый их*шаг.

—*еще никого нет,*— сказал дик. —*давай войдем и*зажжем свет.

здание было заброшенной лавкой. стекла ее*витрин посерели от*пыли и*грязи. в*одной красовался большой плакат, рекламирующий сигареты «лаки страйк», в*другой стояла похожая на*призрак рослая картонная девица с*бутылкой кока-колы в*руке. дик распахнул двухстворчатую дверь и*вошел. он*чиркнул спичкой, зажег керосиновую лампу и*пристроил ее*на*стоявший торчком ящик из-под яблок.

—*входи, рут. надо все подготовить.

стены внутри были оштукатурены. в*углу валялась пачка пыльных газет. два задних окна были затянуты паутиной. лавка была пуста, если не*считать трех ящиков из-под яблок.

рут подошел к*одному из*ящиков и*вынул из*него большой плакат. это был портрет человека, нарисованный в*резких, черных и*красных, тонах. рут прикрепил портрет к*шершавой штукатурке позади лампы. рядом он*повесил другой плакат*— большой красный символический знак на*белом фоне. и, наконец, поставил торчком еще один ящик из-под яблок и*положил на*него кипу листовок и*брошюр в*бумажных обложках. на*голом деревянном полу шаги его звучали гулко.

—*зажги вторую лампу, дик! здесь чертовски темно.

—*ты*и*темноты боишься, малыш?

—*нет. скоро придут люди. надо, чтобы было посветлее, когда они придут. который час?

дик взглянул на*свои часы.

—*без четверти восемь. часть людей должна вот-вот подойти.

он*засунул руки в*карманы куртки и*стоял у*ящика с*листовками в*позе отдыхающего человека. сидеть было не*на*чем. черно-красный портрет строго смотрел со*стены, к*которой прислонился рут.

язычок пламени в*одной из*ламп потускнел и*медленно поник. дик склонился над лампой.

—*ты, кажется, говорил, что в*лампах много керосина. эта пустая.

—*мне показалось, что много. вот погляди! другая почти полная. перельем немного керосина в*эту.

—*как*же это сделать? придется погасить обе. у*тебя есть спички?

рут поискал в*карманах.

—*всего две штуки.

—*ну*вот! придется проводить собрание при одной лампе. надо было мне самому присмотреть за*всем. но*я*был занят в*городе. я*думал, на*тебя можно положиться.

—*а*мы*быстро перельем немного керосина в*эту жестянку, а*потом выльем в*другую лампу.

—*угу, и*подожжем здание. ну*и*помощничек!

рут снова прислонился к*стене.

—*скорей*бы они приходили. который час, дик?

—*пять минут девятого.

—*так чего*ж они задерживаются? чего ждут? ты*говорил им, что надо прийти в*восемь?

—*заткнись, малыш. ты*меня выведешь из*себя. я*не*знаю, почему они задерживаются. может, празднуют труса. ну*помолчи хоть немного. —*он*снова сунул руки в*карманы куртки. —*у*тебя есть сигарета, рут?

—*нет.

было очень тихо. где-то в*центре города шумели автомобили, доносился рокот моторов и*редкие гудки. в*одном из*ближних домов лениво лаяла собака. порывистый ветер шелестел акациями.

—*эй, дик! ты*слышишь голоса? кажется, идут.

они обернулись к*выходу и*стали напряженно прислушиваться.

—*я*ничего не*слышу. тебе показалось.

рут подошел к*одному из*грязных окон и*посмотрел на*улицу. потом вернулся к*пачке с*листовками и*аккуратно выровнял ее.

—*который час, дик?

—*да*успокоишься ты? ты*из*меня тоже психа сделаешь. в*этом деле нужна выдержка. бога ради, покажи, что ты*мужчина!

—*но*я*же в*первый раз, дик.

—*оно и*видно…

резкий порыв ветра с*шумом пронесся по*кронам акаций. входная дверь щелкнула, одна из*половинок медленно открылась, поскрипывая на*петлях. ворвался ветерок, зашелестел кучкой пыльных газет в*углу и*взметнул, как занавески, плакаты на*стенах.

—*закрой дверь, рут… нет, оставь открытой. так будет лучше слышно, если кто-нибудь подойдет. —*дик взглянул на*часы. —*уже почти половина девятого.

—*ты*думаешь, они придут? сколько мы*еще будем ждать, если они не*явятся?

старший посмотрел на*открытую дверь.

—*мы*уйдем отсюда не*раньше половины десятого. нам поручили провести это собрание во*что*бы то*ни*стало.

в*открытую дверь теперь ясно были слышны ночные звуки: шуршание сухих листьев акации на*дороге, размеренный лай собаки. в*тусклом свете керосиновой лампы черно-красный портрет на*стене казался грозным. нижний край его снова взметнулся в*воздух. дик оглянулся на*портрет.

—*послушай, малыш,*— сказал он*тихо. —*я*знаю, ты*боишься. если тебя одолевает страх, гляди на*него. —*он*показал пальцем на*портрет. —*он*не*боялся. ты*только вспомни, что он*сделал.

юноша поглядел на*портрет.

—*ты*думаешь, он*никогда не*боялся?

—*если и*боялся, то*никто и*никогда об*этом не*знал. заруби это себе на*носу и*никогда не*выкладывай всем свои переживания.

—*ты*хороший человек, дик. не*знаю, что я*буду делать, когда меня пошлют одного.

—*все будет в*порядке, малыш. в*тебе есть хорошая закваска. я*знаю людей. просто ты*еще не*был под огнем.

рут быстро обернулся к*двери.

—*послушай! кто-то идет.

—*брось ты*морочить себе голову! когда придут, тогда придут.

—*давай закроем дверь. вроде холодно стало. постой-ка! кто-то идет.

кто-то быстро шел по*дороге, потом побежал. загремел деревянный тротуар. в*комнату вбежал человек в*комбинезоне. он*тяжело дышал.

—*ребята, вы*лучше смывайтесь,*— сказал он. —*там на*вас облаву устраивают. никто из*ребят на*собрание не*придет. они хотят, чтобы вам досталось, но*это не*по*мне. живо! собирайте ваше барахло, и*пошли. те, что собрались вас бить, уже совсем близко.

рут побледнел, лицо его напряглось. он*беспокойно поглядывал на*дика. старший поежился. он*сунул руки в*карманы и*ссутулился.

—*спасибо,*— сказал он. —*спасибо за*то, что сказал. а*сейчас беги. с*нами ничего не*случится.

—*ребята хотят, чтобы вам досталось,*— повторил человек в*комбинезоне.

дик кивнул и, помолчав, сказал:

—*конечно, ведь они не*думают о*будущем. не*видят дальше своего носа. беги сейчас*же, пока тебя не*поймали.

—*ну, а*вы, ребята? я*помог*бы тащить ваше барахло.

—*мы*останемся,*— упрямо сказал дик. —*нам сказали, что*бы мы*остались. что будет, то*будет.

человек пошел к*двери. потом он*вернулся.

—*хотите, я*останусь с*вами?

—*нет. ты*хороший парень. оставаться тебе нет нужды. мы*воспользуемся твоей помощью в*другой раз.

—*ну, я*сделал все, что мог.

iii

дик и*рут слышали, как он*побежал сначала по*деревянному тротуару, потом по*дороге. шаги его заглохли, и*снова остались только ночные звуки. сухие листья с*шелестом неслись по*земле. в*центре города ворчали моторы.

рут взглянул на*дика. он*видел, как у*того в*карманах сжались кулаки. мускулы на*лице старшего окаменели, но*он*улыбался младшему. плакаты пошелестели на*ветру и*снова прилипли к*стене.

—*боишься, малыш?

рут было ощетинился, но*тут*же признался:

—*да, боюсь. может, я*не*выдержу этого.

—*держись, малыш! —*горячо сказал дик. —*держись! и*прочел, взяв с*ящика листовку:*— «малодушным людям надо дать пример непоко… непоколебимости. массы должны своими глазами увидеть несправедливость». вот как, рут. таково поручение.

он*замолчал. собака залаяла громче.

—*наверно, это они,*— сказал рут. —*как ты*думаешь, они убьют нас?

—*нет, они не*часто убивают.

—*но*они будут бить нас, пинать ногами? они будут бить по*лицу палками, переломают кости. длинному майку они раздробили челюсть в*трех местах.

—*держись, малыш! ты*только держись! и*слушай меня. если тебя кто-нибудь сшибет с*ног, помни, что это не*он*виноват*— виновато устройство общества, вся система. и*не*тебя он*будет бить. он*будет пробовать свои кулаки на*нашем великом учении. ты*будешь помнить это?

—*мне не*хочется убегать, дик. честное слово, не*хочется. если я*побегу, ты*меня удержишь?

дик подошел к*руту и*положил ему руку на*плечо.

—*ты*выдержишь. стойкий парень сразу виден.

—*а*не*лучше*ли нам спрятать литературу, чтобы они не*сожгли ее?

—*нет. кто-нибудь все-таки сунет книжку в*карман и*прочтет ее*на*досуге. тогда это хоть пользу принесет. оставь все на*месте. а*теперь молчи! от*разговоров только хуже делается.

лай собаки снова стал неторопливым и*равнодушным. сквозь открытую дверь было слышно, как порыв ветра погнал сухие листья. портрет взметнулся и*повис косо на*одной кнопке. рут подошел и*приколол его снова. где-то в*городе взвизгнули автомобильные тормоза.

—*ты*что-нибудь слышишь, дик? они еще не*идут?

—*нет.

—*послушай, дик. длинный майк два дня пролежал со*сломанной челюстью, прежде чем его нашли.

старший сердито обернулся. он*вынул из*кармана сжатый кулак и, сощурившись, посмотрел на*младшего. потом подошел к*нему и*положил руку на*плечо.

—*слушай меня внимательно, малыш,*— сказал он. —*я*не*много знаю, но*я*прошел уже через такие переделки. говорю тебе наверняка. когда это начнется… больно не*будет. я*не*знаю почему, но*не*будет. если даже они убьют тебя, больно не*будет.

он*подошел к*двери, выглянул, посмотрел в*обе стороны и*прислушался.

—*что-нибудь слышно?

—*нет. ничего.

—*почему… как ты*думаешь, почему они медлят?

—*почем я*знаю!

—*может, и*не*придут,*— сказал рут, сглотнув слюну. —*может, этот парень все наврал, пошутил просто.

—*может быть.

—*ну… а*мы*будем всю ночь дожидаться тут, чтобы нам свернули шею?

—*да! мы*будем всю ночь дожидаться тут! чтобы нам свернули шею! —*передразнил дик.

после неистового порыва ветер вдруг стих. перестала лаять собака. поезд прогудел у*переезда и*прошел, громыхая. ночная тишина стала еще глубже. в*соседнем доме зазвенел будильник.

—*кто-то идет на*работу. в*ночную смену, наверно.

в*тишине голос его прозвучал очень громко. дверь скрипнула от*ветра и*медленно закрылась.

—*который час, дик?

—*четверть десятого.

—*всего-то? а*я*думал, уже скоро утро… тебе не*хочется, чтобы они уже пришли и*все кончилось, дик? послушай, дик! мне показалось, что я*слышал голоса.

они стояли, не*шевелясь, и*прислушивались.

—*ты*слышишь голоса, дик?

—*да, как будто люди тихо переговариваются.

снова залаяла собака, на*этот раз остервенело. донесся глухой гул голосов.

—*погляди, дик! кто то, кажется, остановился у*заднего окна.

старший нервно усмехнулся.

—*это чтобы мы*не*могли убежать. они окружают нас. держись, малыш! да, теперь они идут. помни, что виноваты не*они, а*система.

послышались торопливые шаги. двери распахнулись, и*сразу ввалилась толпа. все были небрежно одеты, все в*черных шляпах. в*руках у*многих дубинки, трости, обрезки труб. дик и*рут выпрямились и*высоко подняли головы. но*глаза их*глядели в*землю.

громилы, казалось, были чем-то смущены. они хмуро стояли полукругом возле старшего и*младшего и*ждали. ждали, чтобы кто-нибудь из*них пошевелился.

младший скосил глаза и*увидел, что старший смотрит на*него строго, критически, словно оценивая его поведение. рут сунул дрожащие руки в*карманы. он*заставил себя сделать шаг вперед. от*страха голос его сразу стал пронзительным.

—*товарищи,*— закричал он,*— вы*такие*же люди, как мы! все мы*братья…

кто-то патрубком шмякнул его сбоку по*голове. рут упал на*колени и*уперся в*пол руками.

громилы стояли молча и*смотрели.

рут медленно встал на*ноги. из*разбитого уха на*шею стекала красная струйка. левая сторона лица вспухла и*побагровела. он*снова выпрямился, тяжело, порывисто дыша. но*руки больше не*дрожали, и*голос стал уверенным и*сильным. глаза лихорадочно горели.

—*разве вы*не*понимаете? —*крикнул он. —*это все для вас! мы*это делаем ради вас. вы*не*понимаете, что творите.

—*бей красных крыс!

кто-то истерически хихикал. толпа ринулась вперед. падая, рут увидел холодную упрямую улыбку на*лице дика.

iv

несколько раз ему чудились голоса, но*он*никак не*мог понять, чьи. наконец он*открыл глаза, сознание вернулось к*нему. лицо и*голова были сплошь забинтованы. сквозь распухшие веки он*увидел узкую полоску света. некоторое время он*лежал, стараясь освоиться. потом совсем рядом услышал голос дика:

—*очнулся, малыш?

рут попробовал заговорить, но*из*его горла вырвалось какое-то сипенье.

—*они здорово обработали тебе голову. я*уж*подумал, что ты*готов. а*ты*был прав, когда толковал насчет носа. он*у*тебя будет не*очень красивым.

—*а*что они сделали с*тобой, дик?

—*сломали руку и*пару ребер. вот тебе урок*— надо стараться отворачиваться лицом к*полу. так сберегаешь глаза. —*он*замолчал и*с*трудом вздохнул. —*больно дышать, когда ребро сломано. но*нам повезло. нас подобрали полицейские и*доставили сюда.

—*мы*в*тюрьме, дик?

—*да, в*тюремной больнице.

—*в*чем нас обвиняют?

он*услышал, как дик попытался засмеяться, но*смех сразу сменился стоном.

—*в*подстрекательстве к*мятежу. получим по*шесть месяцев. полицейские нашли там литературу.

—*ты*не*скажешь им, что я*несовершеннолетний, а, дик?

—*нет, не*скажу. лучше помолчи. голос у*тебя звучит неважнецки. отдыхай.

рут лежал молча, весь словно завернутый в*тупую боль. немного погодя он*снова заговорил:

—*дик, а*ведь больно не*было. странно. я*чувствовал себя как на*крыльях. хорошо.

—*ты*вел себя молодцом, малыш. ты*вел себя не*хуже любого. я*расскажу о*тебе в*комитете. ты*вел себя просто прекрасно.

рут пытался собраться с*мыслями.

—*когда они сшибли меня, я*хотел сказать, что я*на*них не*в*обиде.

—*верно, малыш. а*я*о*чем говорил тебе? это не*они. это система. их*не*хочется ненавидеть. просто они не*знают ничего лучшего.

—*дик, ты*помнишь, как говорится в*библии? —*голос у*рута был сонный. —*что-то вроде «простите их, они не*ведают, что творят»?

—*малыш, выкинь из*головы эту религиозную чепуху,*— сурово откликнулся дик. и*добавил раздельно:*— «религия*— опиум для народа».

—*да, конечно, я*знаю это,*— сказал рут. —*но*я*не*о*религии. просто… у*меня было такое чувство. ну, точно такое чувство.


Тільки зареєстровані користувачі бачать весь контент у цьому розділі
 
Зачем?У меня дома есть много книг, многие из них лучше этого.Многие форумчане вряд ли одолеют-много букв.А понять?
 
достоевского бы перепостили.
 
Назад
Зверху Знизу