• Лови промокод з яким знижка 50 грн - promo50grn

Вьетнамский - региональный на харьковщине

Статус: Offline
Реєстрація: 21.10.2004
Повідом.: 215
Вьетнамский - региональный на харьковщине

Сабж! Без этого никуда!
Потому что это ущемление прав вьетнамцев. А какая разница вьтнамец или русский?
Даешь вьетнамский региональный!
 
SVVP сказав(ла):
Сабж! Без этого никуда!
Потому что это ущемление прав вьетнамцев. А какая разница вьтнамец или русский?
Даешь вьетнамский региональный!
Ура-а-а-а!
 
если они этого добьются - пускай будет.
 
а мне например пофигу.... хоть албанский :ги:
 
классная мысль, а регионом возьмём ТЦ Барабашова, вьетнамский - региональный, иврит - официальный, президент - Фельдман, премьер - Юля, всё сходится
 
ради 0.01% делать региональный ? абсурд. типично оранжевые мозги ;);) Ради 90% просили в Харькове 8 лет... не, ну я конечно понимаю, что это юмор, но очень неудачный ;);)
 
>>> А какая разница вьтнамец или русский?
что значит какая разница?
широта глаз например

>>> типично оранжевые мозги
когда это ты успел автору сделать трипанацию черепа? людишка с типично голубой кровьюм :)
 
Alex_OK сказав(ла):
SVVP, Vuyko, вы, конечно, имеете право на такое отношению к совему родному языку, но объясните, почему вы так не хотите, чтобы делопроизводство в Харькове шло на русском или на украинском (на выбор), это ведь очень удобно.
Официальные бумаги на русском языке будут действительны только на территории Харькова. Для Киева (да даже для Областных структур Харьковской области) нужно украинский вариант.
Нам уже сказали что все решения и бумаги будем делать на двух языках... Полный пипец - типа больше что нечем заниматься чтобы два раза писать одно и тоже... Особенно когда документ от 100 листов и куча данных, которые обычно меняются по несколько раз в день...

Лично я считаю что нужно было или вводить русский сразу после Независимости, либо не вводить его вообще по истечении 15 лет. Ну или на крайняк чтобы во всей стране было одно и тоже и можно было использовать или русский или украинский, а не и русский и украинский.
 
Останнє редагування:
Dimas, в России достаточно много региональных язков: татарский, башкирский, калмыцкий и так далее.

Представь, приезжает бабуля из деревни в райцентр. Она в деревне всю жизнь на татарском разговаривала и русский знает очень-очень плохо, и ей нужно оформить официальную бумагу. И вот здесь как раз кстати то, что региональным языком является татарский.

Конечно не все документы можно оформлять на региональном языке, например документы, которые прописаны в Федеральном законодательстве обязательно заполняются на русском, так как действуют на всей территории России.
 
Alex_OK сказав(ла):
Когда я учился в школе (учился на Украине в Донецкой области), единственным предметом по которому у меня была 4 - украинский язык. Мне было непонятно, почему все вокруг разговаривают на русском, а мы учим украинский.

Когда я уехал с Украины в 1994 такого национализма еще не было как сейчас, чтобы русскоговорящие жители Харькова (когда-то одного из курпнейших городов России, а затем и СССР), города, который всегда был русским протестовали против русского языка.

SVVP, Vuyko, вы, конечно, имеете право на такое отношению к совему родному языку, но объясните, почему вы так не хотите, чтобы делопроизводство в Харькове шло на русском или на украинском (на выбор), это ведь очень удобно.


Это обычная суицидальная шизофрения. Бывает, что лиди протестуют не пролько против своего языка, но и против религии, против пола, против самой своей жизни, против факта своего существования на земле. Выражая данный протест, бросаются из окон, вешаются, и т.д.
 
dimas сказав(ла):
Официальные бумаги на русском языке будут действительны только на территории Харькова. Для Киева (да даже для Областных структур Харьковской области) нужно украинский вариант.
Нам уже сказали что все решения и бумаги будем делать на двух языках... Полный пипец - типа больше что нечем заниматься чтобы два раза писать одно и тоже... Особенно когда документ от 100 листов и куча данных, которые обычно меняются по несколько раз в день...

Лично я считаю что нужно было или вводить русский сразу после Независимости, либо не вводить его вообще по истечении 15 лет. Ну или на крайняк чтобы во всей стране было одно и тоже и можно было использовать или русский или украинский, а не и русский и украинский.

Все проще, надо разделить страну по языковому признаку на две части. Киев пусть читает на мове :) Успехов им!
 
2Alex_OK

Да, но в России регион их применения намного больший чем отдельный город - там одна Колмыкия размером с Украину - да и имеющая свой парламент, министерства и т.п. - у них ФЕДЕРАЦИЯ, а не ЦЕНТРАЛИЗОВАННОЕ государство как у нас. Будет Харьков АР со своей исполнительной и законодательной властью, своими судами, банками и т.п. - тогда получится...
Представь что в Харькове проживает 70% населения вьетнамцы. Они добиваются сделать региональным языком вьетнамский. Получает лицензию на этом языке, выезжает из Харькова. там его останавливает украинский ГАЙец, который вообще не знает вьетнамкого... Естественно бумажек должно быть выдано две - на вьетнамском и для гайца. Кстати, это не утрирование - это реальность - ведь кроме Харькова официального русского нет - а значит вне Харькова нужны бумаги на украинском языке.
 
Останнє редагування:
dimas сказав(ла):
2Alex_OK

Да, но в России регион их применения намного больший чем отдельный город - там одна Колмыкия размером с Украину - да и имеющая свой парламент, министерства и т.п. - у них ФЕДЕРАЦИЯ, а не ЦЕНТРАЛИЗОВАННОЕ государство как у нас. Будет Харьков АР со своей исполнительной и законодательной властью, своими судами, банками и т.п. - тогда получится...
Представь что в Харькове проживает 70% населения вьетнамцы. Они добиваются сделать региональным языком вьетнамский. Получает лицензию на этом языке, выезжает из Харькова. там его останавливает украинский ГАЙец, который вообще не знает вьетнамкого... Естественно бумажек должно быть выдано две - на вьетнамском и для гайца. Кстати, это не утрирование - это реальность - ведь кроме Харькова официального русского нет - а значит вне Харькова нужны бумаги на украинском языке.

В Украине практически все население умеет говорить и читать на русском языке. А вот на мове читать, понимать, и говорить умеют далеко не все. Так что вероятность быть не понятым с документом на мове за пределами Харькова гораздо выше, чем с документом на русском языке.

В Татарстане татарский язык имеет региональный статус потому, что существует определенный процент сельского населения, для которого татарский язык - родной. Им по-русски понимать сложно. То же самое в Калмыкии.

То же самое в Украине - существуют сельские регионы, где у людей есть определенные трудности с пониманием русского языка. А существует остальная страна, где люди говорят по-русски, и НЕ говорят на мове вообще. В Украине ситуация с мовой и русским языком поставлена с ног на голову. Русский язык де-факто глобален, а украинский - локален. Русский должен быть государственным, украинский - региональным кое-где.

Даже гипотетическая федерация Новороссии, Малороссии, Галчины не может иметь гос. языком мову, просто потому, что она слабо распространена. Точно также, Российская федерация не может иметь гос. языком татарский, он слабо распространен. Можно вложить сколь угодно большие деньги в его изучение, но говорить на нем никто, кроме татар, не будет.
 
Останнє редагування:
Кстати, это не утрирование - это реальность - ведь кроме Харькова официального русского нет - а значит вне Харькова нужны бумаги на украинском языке
поэтому проще простого ввести второй гос. - русский. и всё.

но низзя. ибо государственность призрачная еле теплится едва ли на чём-то кроме языка.

а разделить щас не дадут, по крайней мере до создания прецедента где-нибудь на балканах. да и то это скорее всего возможно только силой.
 
1. Уметь и хотеть это разные вещи. Многие умеют говорить и читать и на английском языке.
2. Понятый - это одно, а иметь официальный документ - это иное.
3. Очень много говорят на украинском языке - не стоит судить по востоку. Хотя даже и у нас в сёлах русского языка не услышишь....
 
дык дело ж не в процентах. я ж уже говорил. дело в том что низзя. никак низзя, даже если б и 90 на 10.
 
это вопрос механизма ввода. зачем обязательно на двух языках одновременно? Почему бы не на одном? или на том или на том :) Дублировать одну бумагу на разных языках (таких похожих) это бред, это для того чтобы людей, типа Димаса от двуязычия отвратить. Ясен красен, если на двух языках писать то заебацца можно ровно в два раза быстрее... намного лучше, чтобы не на двух, а на одном по выбору. Тогда и языка будут два знать.
 
Vuyko сказав(ла):
Юмор очень даже удачный - и я сильно сомневаюсь что в харькове 90% поддержит русский язык
Когда Вы научитесь читать (а Вы мне обещали, что научитесь), я найду для Вас ссылку о том, что такой референдум на самом деле в Харькове уже состоялся, и именно что 90% населения Харькова проголосовало за русский язык :-) Так что - прочь сомненья :-)
 
lavaget сказав(ла):
это вопрос механизма ввода. зачем обязательно на двух языках одновременно? Почему бы не на одном? или на том или на том :) Дублировать одну бумагу на разных языках (таких похожих) это бред, это для того чтобы людей, типа Димаса от двуязычия отвратить. Ясен красен, если на двух языках писать то заебацца можно ровно в два раза быстрее... намного лучше, чтобы не на двух, а на одном по выбору. Тогда и языка будут два знать.
Миша - снова повторюсь для чего на двух сразу. Для того чтобы официальную бумагу приняли как официальную не в Харькове - нужно её составлять на государственном языке. Для внутреннего пользования пойдет и русский. Скажем принимается решение горсовета - для Харькова оно будет на русском языке, для КабМина - дубль на украинском нужен. Вот и получается дублирование. Единственный вариант избежать его - это введение русского языка как государственного - иначе на уровне регионального получается непонятки. Кстати, не только у нас бред - в судах тоже. Ведь разрешено вести дела на русском языке. Вот только при отправке
дела в Киев - приёдется все записи переводить на государственный... Вот так.
 
Назад
Зверху Знизу