Ирландский и русский шансон

наличие ума и вкуса - вещи не взаимосвязанные..

Другим знатоком каторжного творчества, в частности - песен, был незабвенный Фёдор Михалыч. Ему-то, дворянину, хоть во вкусе не откажете?
 
вся беда в том, что аналогичные вещи есть и почему-то "ирландский" вариант воспринимается на ура.
Возможно, это происходит отчасти из-за особенностей вокала.
Большинство исполнителей блатняка нарочито коверкает голос и хрипит - режет слух, даже если не вслушиваться в тексты.
И таки да - слова ирландских песен мы не понимаем, а мелодии и голоса обычно приятные.
 
про каких "полевых командиров" идёт речь? :confused:

Ну, народные герои, я знаю, с чего бы человека по имени фамилии называют в песне? Примеры не могу искать. А приняв во внимание любовь ирландцев троллить Англию, эти люди не только по кабакам шатались.
 
старые совковые установки и стереотипы работают
 
шансон и блатняк абсолютно разные понятия. как такового шансона в ирландии, если я не ошибаюсь, не было в принципе. фолка дохуя, причём отменнейшего, попса, как и у всех, но не особо выдающаяся, но вот шансон...
 
Вот вам песня известного ирландского исполнителя Michael Raon
Никакого отношения к блатняку не имеет

Tháinig an Earraigh arís, agus roic teasa
Féach Trustful i mo fhuinneog.
Breasts nip Arís
Beidh mé oiriúnach i Soul an brón,
I gcuimhne ar siúl go leanúnach le liom.

Will, stir, agus le trespass
Leis an cailín go grá sé sin fada ó shin,
Le Chuaigh an cailín leis an cailín a tháinig
Ní Nábac sí láidir go leor.

Vladimir lárnach, gaoth ó thuaidh,
Céim ó Tver, nemereno olc,
Tá sé ag croílár an ualach trom.
Vladimir lárnach, gaoth ó thuaidh,
Nuair a bheidh mé bankoval, athrú ar a shaol,
Ach ní "pointe é" go hiondúil milleann sé ionchais
Agus déag Ace.

Tá, tá faoi na bhfuinneog con thawed paiste tanaí,
Agus fós fada agat, mo earraigh.
Tá áthas orm go bhfuil ar a laghad, rud, ach go bhfuil,
Conas is gá dom do ghrá.

Vladimir lárnach, gaoth ó thuaidh,
Céim ó Tver, nemereno olc,
Tá sé ag croílár an ualach trom.
Vladimir lárnach, gaoth ó thuaidh,
Nuair a bheidh mé bankoval, athrú ar a shaol,
Ach ní "pointe é" go hiondúil milleann sé ionchais
Agus déag Ace.

Vladimir lárnach, gaoth ó thuaidh,
Céim ó Tver, nemereno olc,
Tá sé ag croílár an ualach trom.
Vladimir lárnach, gaoth ó thuaidh,
Nuair a bheidh mé bankoval, athrú ar a shaol,
Ach ní "pointe é" go hiondúil milleann sé ionchais
Agus déag Ace.
 
правильно, ни шансона ни блатняка в Ирландии нет и не было
Ну да, а грузчики в порту читают Кафку
я понял, вы мне подсунули блатную русскую песню "Владимирский централ" в переводе на гейлик, и я перевёл автопереводчиком её на английский:
Вот еще

Fast train rushing toward the house.
I'll fly home, like a bird
I fly like a bird!
Life begins without jobs involving all hands,
Boxes and generals.
Demobilization!
Life begins without jobs involving all hands,
Boxes and generals.
Demobilization!


I come to you soon,
Will sleep city
In maple and acacia.
I press my cheek to thee,
You smahnesh tear with his hand.
Demobilization!


I stroll in the moonlight,
Near future wife
Heels clattering!
Not afraid of something as a reward
Get to the heels together.
Demobilization!


And we raise our glasses
In the best restaurants
Not afraid notation.
Not afraid of this joke
Get 15 days.
Demobilization!


Fast train rushing toward the house.
Flew home like a bird
I flew like a bird!
He took off his epaulets and buttonholes,
I already managed to get drunk --
Demobilization!
 
1) Грузчиков в порту осталось немного - так как сейчас почти всё уже автоматизировано. А те грузчики что остались - никаких песен не поют. Как я понимаю, вы просто незнакомы с ирландской ментальностью.

2) кто это? очередной Розенбаум? :D:клас:
Ты в СНГ не жил, чтоле, что не знаешь этой песни?
Все это мне напоминает высказывания из серии в английском мата нет.
 
Вот типичный любитель ирландского шансона

9bc710f1b51d.jpg
 
жил, но давно, с тех пор бываю только в гостях

а шансон/блатную музыку я никогда не слушал, и вырос на брэйк-дансе, русском (Алиса и тд) и зарубежном роке
И с творчеством группы Сектор газа не знаком?

Вот типичный любитель ирландского шансона

9bc710f1b51d.jpg
Александр Рева в детстве?
 
Детские сказки и фильмы ужасов.
===========================================
Стандартная детская европейская сказка: есть маньяк/маньячка, живущие уединено и занимающиеся каннибализмом, расчлененкой, садизмом, сожжением заживо и т.п., в конце находится герой который прерывает кровавую цепь событий

Современный фильм ужасов: есть маньяк, всячески убивающий взрослых людей или подростков, которого обычно убивают в конце.

Укажите хотя бы пару отличий между этими жанрами и почему так сильно отличаются возрастные аудитории ?
 
Назад
Зверху Знизу