Украинский язык в кинотеатрах

Как вы отоситесь к украинской озвучке?


  • Кількість людей, що взяли участь в опитувані
    167
Статус: Offline
Реєстрація: 06.04.2006
Повідом.: 34
Украинский язык в кинотеатрах

Друзья и товарищи, как все наверно заметили, с нетаких давних пор, озвучка в кинотеатрах стала на украииском языке и это б%"дь, ох%&нно меня бесит.

Доколе эта сранная фигня будет продолжаться!

Высказывайте свои мнения на этот счет!
 
Заипали! Миллион раз обсуждалось! ТС- в газенваген!
 
Топикстартеру убится апстенку со своим баяном, и идти в Политику, там эту тему обсосали вдоль и поперёк.
 
и шо поразительно - полные залы и ни одного обанкротившегося кинотеатра.

а как орали, как переживали
 
Бля, ну даже в этом разделе на первой странице такая тема есть. Зочем вторайа?
Собирался пойти на "Я-легенда". С тех пор ни на один фильм не собираюсь. Хотя, может вот на "Явление" схожу. Заодно послушаю, как там озвучка.
 
и шо поразительно - полные залы и ни одного обанкротившегося кинотеатра.

а как орали, как переживали

Насчет полных залов - это ты ж0стко.
Просмотрел на украинском 5 фильмов, практически в первый или второй день премьеры.
Залы максимум наполовину заполнены.
Год назад такого не было.
2 смотрел в Киеве и 3 в Парке.

Да, по теме. Ни в одном из просмотренных фильмов украинский дубляж не понравился.
 
Diver сказав(ла):
Насчет полных залов - это ты ж0стко.
Просмотрел на украинском 5 фильмов, практически в первый или второй день премьеры.
Залы максимум наполовину заполнены.
Год назад такого не было.
2 смотрел в Киеве и 3 в Парке.

Да, по теме. Ни в одном из просмотренных фильмов украинский дубляж не понравился.
я в премьерные дни не хожу из принципа - не люблю толпы. но я не вижу, что бы кинотеатры закрывались.

а вот в те дни когда хожу никакой разницы не заметил.
впринципе я не против, что бы в кинотеатрах было пусто, глядишь вместе со знатоками языка отсеются и все те, кто ходит в кино пожевать попкорн и поболтать по телефону.
 
В период демонстрации фильмов семейного, комедийного жанра (как тот же Кунг-Фу Панда) наблюдается действительно немалый наплыв зрителей. В том числе и неприветствующих гегемонию украинского языка на "простирадлах кiнопалацiв нашого мiста".
В первую очередь из-за безысходности - единственная альтернативная возможность побаловать себя новинкой и получить позитивный заряд в кругу семьи/друзей/любимых/близких - приобрести/задаунлодить поганую экранку с русским переводом, что в последнее время считается малопрестижным делом. Во вторую очередь - украинский дубляж все же подходит фильмам подобного жанра, ввиду особенности своего звучания усиливая шутливую атмосферу.
А вот когда грядут картины мало-мальски серьезного характера, ситуация в залах близка к аховой. Далеко не все захотят следить за "Прыгодамы Тэмного лыцаря - Людыны-кажана".
Я ходил в Харькове на три сеанса:
1. Однажды в Вегасе - качество перевода выше среднего. В сравнении с русским кое-какие приколы слегка подпорчены, но где-то и удачно подкрашены. Зрителей где-то половина зала (воскресный день).
2. Индиана Джонс-4 - мова уже слегка вязнет в зубах и периодически вянет правое ухо. Зрителей примерно 2/5 зала (воскресенье ранний вечер)
3. Явление - порой следить за сюжетом становится просто невыносимым, диалоги напоминают разбор полетов в Верховной раде, транслируемый по "Пятому каналу". Зрителей от силы 20-30 чел. (пятница ранний вечер)
 
А по-русски еще че нить показывают в кино?
 
Можно открыть киностудию по производству римейков голливудских блокбастеров. Снимать их с российскими актерами, на русском языке. Соответственно, украинскому дубляжу такие фильмы не подлежат
Качество спецэффектов и актерской игры будет компенсировано нашим родным неофициальным языком.
1205744978_q24.jpg
 
я в премьерные дни не хожу из принципа - не люблю толпы. но я не вижу, что бы кинотеатры закрывались.

а вот в те дни когда хожу никакой разницы не заметил.

Вот и я что-то пока разницы не вижу.Как были залы заполнены на 3/4 в выходные дни, так и остались. Как были очереди в кассы Парка, так и остались. Перевод зачастую ооочень приличный. Ну да, слова попадаются для просто харьковского жителя незнакомые :D Когда ходила на "Секс і місто", сидящий сзади парень спрашивал у своей девушки, что такое "попліткувати". Но суть фильма от этого не ускользает, заодно народ и язык подучит. Русские фильмы на украинский - это, конечно, бред. А остальные - почему бы и нет?
 
Мне все равно на каком языке смотреть, хотя я всю жизнь прожил в русскоязычном Харькове.
Не хотите ходить в кино - не ходите, но бравировать, как многие делают, "не знаю украинского и не желаю знать" для живущего в этой стране - мне кажется, стыдновато. Если бы я вдруг переехал на ПМЖ в другую страну, обязательно учил бы язык.
 
Вообще я не против украинского языка, но перевод фильмов полное гавно!

Я вот собираюсь на "Особо опасен" в Белгород поехать!
 
Логично, только в данном случае "переехала" страна:D

Ну да, наверное. Для следующих поколений, чтобы они жили именно в Украине, а не одной ногой здесь, другой там, - это должно начинаться в том числе и с кино. Младши брат моей жены, ребенок 10 лет от роду, совершенно нормально смотрит фильмы и мульты как на русском, так и на украинском, и мне это кажется очень правильным.
 
Вообще я не против украинского языка, но перевод фильмов полное гавно!

Я вот собираюсь на "Особо опасен" в Белгород поехать!

То есть, если будет качественный профессиональный дубляж на украинский, вы будете смотреть, я правильно понял?
 
смотрит фильмы и мульты как на русском, так и на украинском, и мне это кажется очень правильным.
Это СОВЕРШЕННО нормально. Только скажи, пожалуйста, если у него (читай, у меня, у бабушки Фроси и пр.) возникнет желание посмотреть мультфильм на русском в кино - будет ли такая возможность? Турпоходы в Старый Оскол не предлагать, пожалста.
Завтра г-ну презику взбредет в голову, не корысти ради, а волею пославшей жены, внедрить повсеместно английский язык, по всей планете признанный международным. Так что, всем с энтузаизмом матерого терпилы надо усердно засесть за словари и принимать-передавать информацию по-английски, плюнув и на русский и на украинский? Законы, дескать, соблюдать надо. А думать и разговаривать (пока что) на том языке, что мама учила, никто не запрещал, какие, мол, претензии? Вот в чем суть проблемы. Культуру нашу, сложившуюся десятилетиями, кастрируют. И спокойно на это реагировать согласны далеко не все
 
Это СОВЕРШЕННО нормально. Только скажи, пожалуйста, если у него (читай, у меня, у бабушки Фроси и пр.) возникнет желание посмотреть мультфильм на русском в кино - будет ли такая возможность? Турпоходы в Старый Оскол не предлагать, пожалста.

Почему бы, собственно, не разрешить кинотеатрам показывать 5-10% от проката на том языке, на котором им хочется? В таком случае, по законам рынка, этим языком станет самый востребованный на данной территории. У нас, например, русский. Правда, не совсем понятно, как там у кинотеатров будт обстоять с закупкой прав на прокат на 2-х языках, но это уже другой вопрос. Я вовсе не являюсь сторонником насильственной украинизации.

Завтра г-ну презику взбредет в голову, не корысти ради, а волею пославшей жены, внедрить повсеместно английский язык, по всей планете признанный международным. Так что, всем с энтузаизмом матерого терпилы надо усердно засесть за словари и принимать-передавать информацию по-английски, плюнув и на русский и на украинский? Законы, дескать, соблюдать надо.

Ну, это все же из области фантастики :) Ни у нас, ни в другой стране такое вряд ли возможно

А думать и разговаривать (пока что) на том языке, что мама учила, никто не запрещал, какие, мол, претензии? Вот в чем суть проблемы. Культуру нашу, сложившуюся десятилетиями, кастрируют. И спокойно на это реагировать согласны далеко не все

Ну почему же кастрируют. Я бы наоборот к этому относился как к расширению горизонтов. Вот я, получивший образование на русском, сейчас благодаря ТВ, довольно неплохо разговариваю на еще одном языке, украинском. Да, есть и ряд проблем, скажем, отсутствие стандартов в "техническом украинском" и прочих специализированных отраслях языка, но это все придёт со временем.
Конечно, многих сложившихся людей не переучишь. Насилия, конечно, не нужно ;)
 
Назад
Зверху Знизу