Патриотизм.

Nickie сказав(ла):
1. Уменьшение количества русских школ (ущемление интересов тех, кто на украинском вообще не разговаривал)
2. Принудительное преподавание предметов в школах, вузах и др. учебных заведениях на украинском

поки що у харкові важко знайти українського дитячого садочка в свойому районі

Nickie сказав(ла):
3. Многих научно-технических, медицинских, спортивных и иных терминов в украинском языке просто не существует, и когда науку вкладывают в прокрустово ложе украинского языка, часто получается непонятный и вообще нечитабельный бред

нісенітниця. не вірю. яких саме термінів вам забракло? наведіть приклади.
 
Vujko сказав(ла):
поки що у харкові важко знайти українського дитячого садочка в свойому районі
Перечитайте, пожалуста мой предыдущий пост. Там нет и слова про детский садик.
Vujko сказав(ла):
нісенітниця. не вірю. яких саме термінів вам забракло? наведіть приклади.
вспоминаю по памяти:

кликнуть - клацнути
курсор - покажчик
ссылка - гіперпосилання

переведите-ка еще на украинский:
сдвиг байта заема исполняемых двухбайтных слов в регистре по адресу 0xF5, начиная с шестнадцатибайтного смещения.

чешуя лобной кисти - луска лобової кістки
преддверие влагалища - калитка
свищи - нирики
копчик - куприк
нижняя челюсть - нижня щелепа
презерватив - гумовий нацюцюрник

НЕ готов еще украинский для специализированных текстов. А те термины, которые "умники" уже успели понапридумывать, надо натянуть им на голову, и все переделать лингвистам при поддержке специалистов по отрасли перевода.
 
ууууу, шановний, то ви шовініст. вашому російському вуху ріже "куприк" та "щелепа"!? а комусь так саме ріже "челюсть". спробуємо помінятися ролями? що за дурне слово таке "челюсть"? я не розумію! не буду вчити! в дупу його тим хто вигадав! хай далі міркують!

шкіл російських, я так бачу, у харкові не бракує. так само як і садочків. просто я стикався саме з проблемою садочків, тому й кажу. і гадаю така ж байда зі шкілами коїться.

нирики — не існує такого слова, пане доктор (є нориця, є фістула)
гумовий нацюцюрник — маячня. є кондом. все.

"сдвиг байта заема..." — перекласти можу лише кожне слово зокрема, позаяк просто не зрозумів що це. можу сказати що найповніший словник з кібернетики в срср було складено саме українською, саме в харкові, десь у 60-х.

то визнайте, що ви вважаєте українську мовою сільських балачок, не гідною таких шляхетних матерій як піхви та байти, та й по тому. ви не готові до технічної української мови — ото є фактом!
 
Останнє редагування:
щодо "кликнуть" — як же ж, питоме російське слово! ну хіба лише троха позичене з англійського click (клацнути). то й користуйте його на здоров'я в українській. тільки обережніше — можна дотрахатись до сучасного американського українського варіанту на кшталт "чилдренята, геть у кару!" (живий приклад, розповіли друзі з нью-йорку)
 
Останнє редагування:
Capricorn сказав(ла):
Тем не менее мы живем тут, и уважать надо эту страну.
Каприкон, респект.
Вот слова Павла Тычины, поэта, верящего в 1919 году в свою страну, истинного патриота:
І Бєлий, і Блок, і Єсєнін, і Клюєв:
Росіє, Росіє, Росіє моя!
…Стоїть сторозтерзаний Київ,
і двістірозтерзаний я.

Там скрізь уже: сонце! — співають: Месія! —
Тумани, долини, болотная путь…
Воздвигне Вкраїна свойого Мойсея,—
не може ж так буть!

Не може ж так буть, о, я чую, я знаю.
Під регіт і бурю, під грім од повстань
од всіх своїх нервів у степ посилаю —
поете, устань!

Чорнозем підвівся, і дивиться в вічі,
і кривить обличчя в кривавий свій сміх.
Поете, любити свій край не є злочин,
коли це для всіх!

Глупо слепо кричать, что коль ты говоришь на украинском, ты уже по определению патриот Украины. Я русская, родилась в России, говорю на русском. Но коль идет речь о патриотизме- я патриот Украины. Патриотизм- это что вообще? Опять же слепо кричать, что наша страна лучше всех, и это обговорению не подлежит ? Ну да, если она УЖЕ лучше всех, зачем тогда трудиться во имя улучшения уровня жизни, поднятия культурного уровня, в том числе ознакомления именно с культурой Украины? Хм. Назовите сейчас себе хотя бы пару-тройку фамилий украинских поэтов? Честно- пришел кто-нить на ум, кроме Шевченко? А художников, актеров, научных деятелей? Я верю, что у Украины есть свой менталитет, подзабытый, разбавленный многолетним влиянием союза с Россией, Польшей, с налетом повального увлечения английскими словечками, но он есть! Есть свои обычаи, свой фольклор, и, наконец, самая важная составляющая-свой язык. Жесткие методы прививания языка не принесут желаемого результата- не обязаловки, а любви к языку. На работе , в школе люди будут говорить на украинском, а дома- все равно на русском. Украинский все ж ещё не совершенен для самостоятельного существования. Действительно, некоторых слов просто нет. Да, можно пользоваться английскими синонимами. И снова возвращаемся к заимствованию ЧУЖОГО языка. Тогда уж лучше русский - все ж ближе. Даже революции быстро не делаются- нужен период назревания этого в сознании людей. Простите, вы же слышали, как разговаривает Кучма- вождь народа, по сути? Он просто некоторые русские слова произносит на украинский лад. Это даже не смешно. ИМХО правы те, кто говорил здесь, что с тех пор, как по телевизору начали говорить по-украински, он перестал уже резать слух. Постепенный переход в сознании людей, что мы все ж на Украине живем, и есть национальный язык, и он окружает нас - утром смотрим телевизор, потом читнём газетку, придем на работу- там документация , вечером- любимый сериальчик, и все на украинском- и ребенок приходит из школы и декламирует стишок , и опять же на украинском- и ловишь себя на мысли , что мысль тоже на украинском! Никто не отбирает русский , но повторюсь- первейшая и важнейшая составляющая менталитета- это национальный язык. Посему разговор о патриотизме перетек в спор о языках.
Но всё ж недостаточно только этого. Пример. Ты частный предприниматель. С налогов, которые ты платишь, получает зарплату сфера социального обслуживания. И пенсионеры, студенты- "нахлебники" так сказать. Первые нахлебники всю жизнь трудились для своей страны, вторые нахлебники- будущее нашей страны, наши "мозги". НО- поскольку есть налаженные пути зажимания налогов, зачем быть "лохом" и платить? Потом праведное возмущение- надо приличных работников набрать, а ннету. Потому что отучиться смогли те, кто нихера не делал и платил только (относится далеко не ко всем, но согласитесь, процентное соотношение таких вот неучей с высшим образованием очень возросло за последнее время- опять же учителя, работники социальной сферы, которым начисляют смешные з/п либо не платят вовсе, брали взятки, поскольку трудно за их родную зарплату достойно жить). Опять же идем в больницу, в дорогую, платную (пусть, мы СПДфл, мы себе позволим). Там сидит вот такой замечательный доктор, не из этих балбесов выпуска конца девяностых. И сей чудный доктор начинает вас "лечить". Именно "лечить". Поскольку есть чёткое предписание начальства- лечить как можно дольше, прописывать лекарства подороже, благо и аптека есть тут же, своя жеж. Да и опыт подрастерялся у доктора, поскольку больных не столь много, практики маловато. А в обычную больницу пойти лечиться - там же злые доктора, обозленные опять же напряженным материальным положением. Палка о двух концах- деньги есть, зажатые от налоговой, а на самом деле от кого ты их зажал- от самого себя! Но при этом мы в праздник повесим национальный флаг себе на крыльцо офиса и бум считать себя ох"енными патриотами. Это просто- один крикнул- бум патриотами своей страны- ты крикнул- бля, я патриот! я люблю свою страну! она лучшая!- закрыв глаза на бабушек, просящих подаяния, поскольку на пенсию не прожить, на нищих студентов, которые идут на базаре стоять, поскольку порой на тетради нет денег, на общий внешний вид бедно одетых горожан, на низкооплачиваемом труде которых наживаются "патриоты". Для очистки совести можно швырнуть пару штук на флажки на дорогах в честь дня города. Или купить десяток компьютеров в школу. Такая вот индульгенция.
Страна- это не что-то эфемерное, она не сама по себе существует. Она состоит из граждан, то бишь из нас. И когда каждый муравей приволокет по веточке в этот муравейник, тогда он будет крепким. Мы - для страны, она- для нас. Дай нам Бог сил верить. В себя и в свою страну. ИМХО это и есть патриотизм.
P.S. Если кого-то коробит, что я говорю о патриотах Украины на русском- простите, не настолько, к сожалению, знаю язык. Да и опыт вышевысказавшихся на украинском смешон- апострофы забыты, мягкий знак после шипящих в конце слова, русские слова на украинский лад... Мы- украинцы! Ми- украiнцi ! We are ukrainians! Смысл тот же. Мир вам.
 
2 All
Подскажите, если кто-нибудь знает - кого-нибудь изграждан Канады плющит от того, что в их стране есть франко- и англо- говорящие провинции? А например в Швейцарии кто-нибудь страдает от того, что один из государственных языков - итальянский? Так исторически сложилось, пусть так и будет, лишь бы гражданам было удобно. А здесь реально множество людей испытывают неудобства, ведя официальную переписку, бухгалтерию, делопроизводство и т.д. А чего только стоит издание словаря "по переводу собственных имен" с русского на украинский! Это какой же мудак додумался? Вы кстати в курсе, что у всех вас отняли ваши первоначальные имена?
 
2 Wolf: Ёбто... И снова здравствуйте- называется. Пойду водку пить. Мож, полегчает. А то чёй-то задела меня эта тема. Люди-то эти от чего неудобство испытывают? От безграмотности? Так не все далеко умеют по-русски грамотно писать. Может, чтобы им было удобно, отменим ещё и правила орфографии, синтаксиса и пунктуации? ЛИШЬ БЫ ГРАЖДАНАМ БЫЛО УДОБНО. Когда кому-то одному очень удобно, значит, где-то кому-то очччень неудобно. Понятно обьясняю? На пальцах могу показать, но ты , Wolf, не увидишь.
Исторически сложилось, что русский язык стал родным на Украине. Но- сначала было слово. И оно было сказано на украинском. Отцы-основатели говорили на нём, казаки тоже, национальные герои- тоже. Выбор каждый делает сам. Задай себе вопрос- ты хочешь знать историю страны, в которой живешь, где будут жить твои дети? Знать культуру этой страны? Вообще иметь представление, где ты живешь?
Кстати, о кричащий о лояльности канадцев и швейцарцев! Канадский язык не существует, это всего лишь упрощенный английский, без особых правил, ЧТОБЫ ГРАЖДАНАМ БЫЛО УДОБНО. И швейцарский тоже не существует! В швейцарии 4 официальных языка: итальянский, французский, немецкий и ретороманский. На последнем говорит всего пять процентов населения. У них были свои предпосылки, дабы сделать ретороманский официальным языком. А у нас есть СВОЙ язык. Назовите хотя бы пару здраво аргументированных доводов, почему мы не должны говорить на нем? Учить детей на нем? Читать на нем? Не все сразу, повторюсь, но впоследствии.
 
Останнє редагування:
2 Overdose
Задай себе встречный вопрос - патриот чего?
Задай себе вопрос - на каком языке ты думаешь?
И если уж обратиться к корням, то может копнуть глубже, веков так на ....надцать, ну и соответственно язык подобрать правильный, исторический. Интересно, что при таком подходе делать америкосам?
И не о безграмотности речь, а о праве свободного выбора - на каком языке грамотно общаться. А пока получается, что чем больше "і" с крапкою нахуяришь, тем грамотнее.
 
Останнє редагування:
дуже доречна стаття. рекомендую.

Посилання видалено
 
2 Vujko
Ну прочитал. Еще одна агитка. Весьма злобная. А при чем тут собственно тема?
 
Останнє редагування:
"злобная"?! "при чем тема"?! ой...
 
2 Overdose
Я вообще-то в курсе, что ни швейцарского ни канадского языка не существует. Ты невнимательно читаешь. Вопрос был в том, почему по поводу государственного многоязычия никто не ломает копий. И упаси Боже, кому-то рассказывать на каком языке учить их детей. В этом ведь и дело, пусть каждый выбирает для себя. У тебя есть "СВОЙ" язык, ну и общайся на здоровье. А мне ближе русский, как практически всем харьковчанам, которых я знаю. Просмотри хотя бы этот форум. "Предпосылки" видимо тоже были.
Народ, вы чего, не вкуриваете что такое свободный выбор? Ну уже сложилось так, как сложилось. Почему у меня не принимают официальный документ, который составлен на языке, который в этой стране понятен каждой собаке? Я вот о чем. Почему общаться на суржике стало предпочтительнее, чем на русском? И какого хрена меня без моего согласия перекрестили (я имею в виду имя)?
 
Останнє редагування:
меня обижают сравнения, типа: "ну, мексиканцы ж в США на английском говорят...". Мексиканцы в америке - гости. А русские в Харькове - нет. Те кто не понимают разницы, между КОРЕННЫМ НАСЕЛЕНИЕМ, и эммигрантами - идите читайте историю. Желательно Гумилева. ПОсмотрите карты, Где была граница России в 19, 18,17 веках. Харьков - русский город. Мы тут родились и живем. Мы хотим иметь право общаться с властью на нашем родном языке. МЫ избираем власть. Это наши слуги. К сожалению, люди, которые нами управляют читают историю, написанную по полит-заказу последние 13 лет. Я даже читал теорию какого-то нац-идиота, что колумб был украинцем - и америка - украинская колония. Я прекрасно понимаю, что идиот есть идиот, и ассоциировать этот абсурд с национализмом нельзя. Но я хочу сказать вот что. В этом мире есть два сорта людей. Те, которые могут взглянуть на точку зрения оппонента, и те, которые только с пеной у рта видят свою. Так вот. Ув.тов. националисты. Давайте жить мирно. Мы не мешаем вам говорить на вашем языке, а вы мешаете нам. Мы не хотим на вас нападать, а вы орете нам "Убирайтесь в россию". Не нападайте на нас, не обижайте нас высказываниями "чемодан-вокзал-москва". Мы - коренное население Харькова никуда чемоданы собирать не будем. И говорить все равно будем на нашем родном. Все, чего вы добились одноязычием - это то, что поставили нас в очень неловкое положение и потираете руки. Так вы хотите сделать Украину дружной и единой? Притесняя нас? По поводу притеснений. Рекламные агентства Харькова терпят убытки. Реклама на украинском работает в Харькове хуже, а русская - запрещена. Телеканалы вынуждены дублировать русские фильмы, что ведет к доп расходам. Я очень даже ЗА то, чтобы иностранные фильмы переводили на украински и демонстрировали так. Но русский то понимают все, зачем переводить его? Ющенко говорит "в европе знают много языков - это круто". Так устройте двуязычие и ВСЕ население Украины будет знать минимум 2 языка :) Я думаю, что мы должны обьединить Украину(не секрет, что существует небольшая разница интересов с границей по днепру). Для этого, нужно постараться нам всем. Давайте, выскажите ваши пожелания и требования нам, четко. А мы - вам. И попробуем мирно побеседовать.
 
>Где была граница России в 19, 18,17 веках.

я б на вашому місці в 17 століття не ліз — і росії не було, а лише московія, і ця теріторія певно не було московською майже до кінця 17 століття :)

>Рекламные агентства Харькова терпят убытки. Реклама на украинском работает в Харькове хуже, а русская - запрещена.

(авторитетно) обидва твердження — пшик. то може й метро потерпає з того, що там зупинки українською оголошують?

>Телеканалы вынуждены дублировать русские фильмы, что ведет к доп расходам.

брехня. щонайбільше — українські субтітри. врешті-решт є люди, котрі не цілком розуміють російську.

до речі, хто саме вас бідолашного цілий час виженає до росії? може треба до міліції звернутись?
 
2 lavaget
Не, ты тоже зря старался. Ну почему Вуйкам спокойно не живется, почему у них вечная пожежа? А по поводу рекламы (по крайней мере газетной) - факт, я сам сталкивался в прошлом году.
 
Останнє редагування:
мені саме спокійно. мене не женуть, російска мене не бентежить, вовки не кусають.
а старались хріново, тому й даремно. конструктівніше треба, хлопці. а так — суцільний галас...

(щодо реклами) із чим стикався?

p.s. російською пожежа — пожар.
 
Останнє редагування:
2 Vujko
На счет рекламы. Не знаю, как сейчас, а в прошлом году некоторые газеты не принимали рекламу на русском языке. Был лимит. Отдавали тем, кто брал. С переводом тоже можешь не париться понапрасну, если чего-нибудь не пойму, я спрошу.
Еще хотел сказать по поводу твоей ссылки. Автор статьи гордится тем, что он атеист. А напрасно. Получается, что он не знает основных законов, а основные законы - не есть законы человеческие, которые объективно существуют и работают независимо от того, знает человек о них или нет. От того и столько злобы в этой писанине.
 
закон про рекламу у вихідному вигляді існував менш як 2 місяці. внесли поправки, і цілком слушні. нащо в іншомовному виданні українськомовна реклама? втім зараз закон дозволяє рекламу будь-якою мовою давати, а в харківських газетах її все одно багато українською. це тішить.

питання віри чи невіри автора статті мене аж ніяк не обходять — то його негаразди. от проблеми двомоності він дуже влучно описав. як ви мали змогу побачити, автор сперечається з автором іншої статті (лінки там наведено вгорі). якоїсь особливої злоби я там не побачив, чесно кажучи, людина просто аргументувала. а держава — річ суто людьска. тому й суперечки. про Закон Божий тут не йдеться. такі справи.
 
Vujko сказав(ла):
держава — річ суто людьска.
Есть мнение, что ни один организм, ни одна структура не может быть жизнеспособной, если не опирается на Божественные законы. Но это отдельная тема. Если хочешь - открой.
 
Влияние правительства на медию это плохо как ни крути (может только цензура). Если бы всей медии разрешили делать на каком языке они хотят, ничего плохого бы не было. Я живу в Нью-Йорке здесь рекламмы в метро наверно нет вообще на английском, газет 30% не англо-язычных, телевидение имееться и только русское, только испанское и только японское и вообще не на англ. языке. Что касаеться радио все точно так же, раздные языки, и реклама на раздных языках. Я еще не слышал что это действительно кому-то мешает. Так зачем запрещять говорить на русском, кому от этого лудше?
Говори на чем хочешь где хочешь!!
 
Назад
Зверху Знизу