Словарик харьковского суржика и сленга

Patrik сказав(ла):
Это ты мне рассказываешь??????!!!!!! Та попроси любого таксиста отвезти тебя к китайской стене и посмотри куда он тебя повезёт.(если таксист китаец,то лучше не садись...денег может не хватить:-) )
И вообще,здесь обсуждается харьковский"суржик" ,а не суржик приехавших студентов.
Вот именно что какраз везут то к хаевским общагам!!! :-) :-) :-)
 
Patrik сказав(ла):
Короче,не о чем мне с тобой говорить.Ты ничего не знаешь.
Конечно ничего не знаю. Откуда я могу что-то знать. И уже тем более куда мне до уровня великого Патрика. :-)
А вот с тем что тебе не о чем со мной говорить, как и мне с тобой, я абсолютно согласен :yahoo:
 
Finder сказав(ла):
Чернобыльцы -- памятник влюблённым возле М Арх. Бекетова(не памятник чернобыльцам вМолодёжном парке, хотя всёравно надо уточнять)


Он же памятник дистрофикам!:-)
 
Медяшка - медкомплекс на салтовке 602 м.р-он
 
Tom Sawyer сказав(ла):
Кстати, речь идёт, я так понимаю, не только о географическом сленге. Есть и такие замечательные слова (может, они взагали присущи всей Украине, не знаю)

АПОЛОННИК!!!!!!!!!!!!! (в смысле поварёжка)

Кто это слово придумал????

А еще эта....ТОЛМАЧКА!!!!!типа пюре.....
Отвратительнейшее словечко....:диявол:
 
Да, и ещё есть кое-что, наверно, позаимствовано из украинского языка. Такая вот модификация глаголов, например:

показывай- показуй
рассказывай- рассказуй и т.д.,
что в общем мне до сих пор режет слух, хотя в Харькове живу уже 10 лет. И ещё. Слово "сам"- тоже родом из украинского. "Я сегодня сам дома" и т.д. Блин, тоже никак не привыкну...
 
Greedged сказав(ла):
Булка - (устарело в связи с реконструкцией кафе в кабак Сомелье) кафе почти на против оперного
Пулемётчица - кафе Харкивьянка
Тесто - кафе "Пирожки" напротив памятника Шевченко
Стояк - кофейня рядом с Тестом.
Батон - недостроеный амфитиатер с тыльной стороны Оперного театра.
Тремпель - плечики для одежды
боже!!
это было так давно!!
прям аж с грустью читаю все эти названия)))
зато "юность" как была юностью-так ею и осталась)))))как часть мирка, вырванного из СССР со всеми ее посетителями)))
кстати..не встретила "чернильницы", она же "синька"))
 
Лопни харьков не течёт (лопань харьков нетечь)
 
Те ХУИ - фабрика текстильно художественных изделий
 
Все-таки зодрово что Хирятню не назвали харьк. универом информатики.
А то абревиатруа ХУИ не очень меня впечетляет! :-)
А у нас тут есть....Харьковский Университет Искусств)))..тоже аббревиатура, красивая была бы....но Госдураственный добавили))))....после слова "харьковский"
 
не читал 12 листов, поэтому могу повториться
мусоропровод - пр 50 летия ВЛКСМ (потому что метовские общаги)
 
Ни хера подобного, уже не один десяток лет эти 3 общаги по всему харькову известны как китайская стена или просто китайка
Китайская стена всегда был дом на Клочковской в р-оне Сосновой Горки на Павловке!!!!!!!!!
Ребята не спорьте, я вам скажу правду, китайская стена всегда назывался дом на 23-го августа вдоль проспекта Ленина :-)
 
Про этимологию слова "ракло" писали?
Про градусник и холодильник?
Про Булку, Мурзилку и Сквозняк (Стояк)?
 
Ага, про ракла писали :)
Исправляюсь...
Замаюсыв - потерял :)
Распространено в пригороде, но некоторые завкафедры в некоторых ВУЗах употребляют :)
Про Булку и Сквозняк - тоже...
А про Мурзилку по ходу - нет
 
Останнє редагування:
Поддержу Олега насчет Китайской стены.
Сковородка - рынок недалеко от м. Героев труда
Деберц - играл с каспийскими морячками, только они его называли Терц
 
Назад
Зверху Знизу