Реально ли изменить "транслитерацию" фамилии в загранпаспорте?

Статус: Offline
Реєстрація: 22.08.2009
Повідом.: 3074
Реально ли изменить "транслитерацию" фамилии в загранпаспорте?

Какие то гниды придумали что украинское Г это английское Н, в результате в загранпаспорте пишут нечто оскорбительное. Можно ли добиться чтобы изменили написание?
 
Какие то гниды придумали что украинское Г это английское Н

Тільки зареєстровані користувачі бачать весь контент у цьому розділі


Тільки зареєстровані користувачі бачать весь контент у цьому розділі


Придется Вам попытаться отменить постановление Кабмина.:)
 
у меня написана фамилия без транслитерации.
сыну хотели написать с транслитерацией, написали заяву, чтоб написали как у меня.
а то родня, а фамилии разные.
 
я написал заявление на имя начальника, чтоб написали как в вод удостоверении. приняли и изменили без проволочек. но делал это при сдачи документов.
 
Какие то гниды придумали что украинское Г это английское Н, в результате в загранпаспорте пишут нечто оскорбительное. Можно ли добиться чтобы изменили написание?

Сложно кого-то заставить делать что-то просто так. А вот если найти адекватное обоснование, то можно. Выше уже приводили примеры - чтоб сходились с написанием у семьи или в других действующих документах.
Правила транслитерации меняли в районе 7-8 лет назад. Если тогдашнее написание Вас устраивало больше, можете подвести под те нормы (т.е. чтоб сходились с тем документом (своим или семьи), который сделан по тем правилам).
 

Вкладення

  • Снимок.JPG
    Снимок.JPG
    30.6 КБ · Перегляди: 890
Тільки зареєстровані користувачі бачать весь контент у цьому розділі

а разве этот закон не действует? раздел 5,статья 28. Закон верховнее постанов.
Аналогичная ситуация с фамилией.
 
Можно ли добиться чтобы изменили написание?
Можно. Просите изменить транслитерацию на основании неблагозвучности произношения на украинском языке.
Паспорт придется получать еще раз, что сложно. НО!! добившись этого, в случае получения паспортов другими родственниками имеется прекрасный вариант ссылки на прецедент.
Кстати, одно из оснований при смене фамилий - неблагозвучность.
можно, но только через изменение имени в укромовном варианте, в порядке особого производства, напр с ГАННА на АННА/
Ага. И потом менять ВСЕ документы на украинском языке. И еще раз потом доказывать, что диплом -мой, аттестат - мой, и прочее.
Проще один раз добиться.
 
Назад
Зверху Знизу