хохлы versus москалі

дело немного не в том. Научная и околонаучная литература пестрит данными социологических опросов, что в Харькове и области только 60% русских, остальные украинцы (почему-то все забывают про еврейские, армянские общины и пр.) В январе-месяце этого года мне удалось "засечь" в библиотеке Короленко одного джентльмена профессорского вида, который, расплачиваясь за ксерокс, изяснялся по-украински на весьма приличном уровне.

Вот мне и интересно подтвердить или опровергнуть расхожее мнение, что Слобожанщина никогда не была ни украинской, ни российской. Это своего рода федеративное вхождение в составе современных административных границ Украины.

Прошу высказываться...

опять подмена понятий. вы не допускаете, что человек считает себя украинцем (по национальной принадлежности), но при этом его родной язык - русский?

людей, разговаривающих на литературном украинском (кроме преподавателей оного), не встречала нигде.
сейчас и на ТВ дикторы говорят на суржике.

ради справедливости надо отметить, что и русскую грамотную речь не так часто услышишь ;)
 
Когда обращаются на русском-отвечаю на русском, на украинском-отвечаю на украинском. На западной когда-всегда на украинском, я бы и в Харькове говорил на украинском, но здесь либо чморят, либо смотрят, как на селюка какого-то:) Думаю на русском, бывает и на украинском-не сразу это замечая. Коренной харьковчанин, родился в русскоговорящей семье, укр. учил в школе. Проблем с языками не испытывал. С нынешними событиями, с радостью бы перешел на украинский, но в Харькове придется капу с собой носить и быть всегда на чеку;)
 
В центре и на Салтовке часто можно встретить молодежь, болтающую на чистом украинском, в окраинных районах (напр. ХТЗ)

Это 99% что приезжие студенты:) Ну не видел я в Харькове харьковчанина разговаривающего на чистом украинском.Только суржик.Я сам иногда езжу в 78 маршрутке так наблюдаю дивчат котори щебечут на чистой мове.Наверно допускают русизмы :)
 
а деруссификация уже похоже необходима и она не подразумевает уничтожение русского языка, а вот поотключать нахрен русские каналы, разорвать абсолютно все экономические, политические, культурные и иные связи с россией, вплоть до полного закрытия границы от россии, это уже вопрос выживания Украины как государства
 
с радостью бы перешел на украинский

Мне трудно говорить на украинском,некоторые слова приходиться обдумывать переводить:) Но это дело практики.Месяц во Львов и я думаю заговорил бы.Украинским практически в повседневной жизни не пользуюсь.
 
что за бред? кто вас украинизировал в Харькове и когда? вы сидите на харьковском форуме где все общаются на русском и несете бред про украинизацию. Чемодан - вокзал - россия кричат федерастам и правильно, а кричать из-за русского языка Чемодан - вокзал - россия, когда кричишь это на русском было бы глупо, правда?

хватит раздувать весь бред который несут политики, хоть один будет государственный хоть два, харьков как говорил и писал на русском так и будет говорить и писать, львов как говорил и писал на украинском так и будет говорить и писать, пусть хоть завтра станет частью финляндии, на финском говорить не станут
В кино сходите - украинский дубляж, руководство к лекарству - только на украинском, договор в банке - украинский и т.д. и т.п. Иногда если что-то не на украинском, это просто нарушение законов, например, даже вывески должны быть исключительно на держмове. Так давайте дождемся, что и на форуме нас обяжут писать на украинском.
По поводу "чемодан-вокзал-россия (страна-террорист)" высказывался еще Ющенко о языке в бытность свою президентом, а это не отмороженная местами на голову Свобода, которой на эту голову и можно списать такие высказывания.
 
Это 99% это приезжие студенты:)

Это ясно:) Но речь шла об украинской речи в Харькове, а не украиноязычных харьковчанах:)
Ясно, что в харьковском диалекте украинского много русизмов. Это особенность любой приграничной территории.
 
Так давайте дождемся, что и на форуме нас обяжут писать на украинском.

да не смешите меня, тут даже не запахло еще этим, вон уже что творится, кто там кого обяжет? вы смеетесь что ли? Западная Украина была под польшей, и под австро-венгрией и никто ничего не запрещал, хотя вывески были тоже на государственном, тоже мне проблема. Вы реально не понимаете что написано на вывесках? или повыпендриваться сегодня сильно охота? я в кино хожу чаще чем вы думаете, каждую неделю так точно, фильмы многие на украинском намного прикольнее и смешнее, это вопрос качества перевода а не языка.
 
что за бред? кто вас украинизировал в Харькове и когда?
ой, что вы говорите? Т.е. большинство школ не перевели на укр язык преподавания? Кино не стали переводить на укр? Кому он нужен в русскоязычном городе в таких масштабах? Преподавали-чудесно, для вступления в вуз нужен потому что-и это правильно. Но не более. Не надо этих дотычных до кол, это по-моему, более чем логично. Это и есть насильственная украинизация, я считаю. Детям не дают грамматику родного языка-русского, они не умеют на нем писать. Зато дают украинский, которым никто не пользуется, соответсвенно-им тоже нормально не владеют. И кому от этого легче?
Я училась в 2х школах, обе на русском, слава богам. Потому что теперь я пишу грамотно на русском. И могу грамотно изъясняться и писать на украинском-этому ну никак не помешал рус язык преподавания.
 
ой, что вы говорите? Т.е. большинство школ не перевели на укр язык преподавания? Кино не стали переводить на укр? Кому он нужен в русскоязычном городе в таких масштабах? Преподавали-чудесно, для вступления в вуз нужен потому что-и это правильно. Но не более. Не надо этих дотычных до кол, это по-моему, более чем логично. Это и есть насильственная украинизация, я считаю. Детям не дают грамматику родного языка-русского, они не умеют на нем писать. Зато дают украинский, которым никто не пользуется, соответсвенно-им тоже нормально не владеют. И кому от этого легче?
Я училась в 2х школах, обе на русском, слава богам. Потому что теперь я пишу грамотно на русском. И могу грамотно изъясняться и писать на украинском-этому ну никак не помешал рус язык преподавания.

я не знаю сколько вам лет, но когда я учился в школе, причем обычной, там был и украинский и русский. Преподавали грамматику прекрасно и ту и другую, сейчас уже многое забылось и пишешь как придется, лично мне перевод укр. фильмов не мешает никак, тем более в наших кинотеатрах один и тот же фильм можно посмотреть и на укр. и на рус. языке. Когда ввели перевод мне это тоже в начале не понравилось, а потом понял - на украинском может звучать интереснее и веселее, чем на русском, иногда наоборот, но появился выбор.

P.S. "Я училась в 2х школах, обе на русском, слава богам. Потому что теперь я пишу грамотно на русском." - вам указать на ваши ошибки в вашем посте?
 
я не знаю сколько вам лет, но когда я учился в школе, причем обычной, там был и украинский и русский. Преподавали грамматику прекрасно и ту и другую, сейчас уже многое забылось и пишешь как придется, лично мне перевод укр. фильмов не мешает никак, тем более в наших кинотеатрах один и тот же фильм можно посмотреть и на укр. и на рус. языке. Когда ввели перевод мне это тоже в начале не понравилось, а потом понял - на украинском может звучать интереснее и веселее, чем на русском, иногда наоборот, но появился выбор.
Вот и у нас так было. Единственная проблема - сходить в кино с детьми, не знающими украинского языка
 
насильственная украинизация, я считаю.
Да,ну конечно, кто бы сомневался. Насильственная. В государстве с названием УКРАИНА. Феерично.. А не пробовали, например, в США, на Брайтоне, рассказать про насильственное внедрение английского???
По теме: украинский и русский без проблем. Вообще не вижу никакой языковой проблемы. ИМХО, проблемы такого рода - от лукавого.
Кстати, про Канаду тут упоминали. Так вот: Канаду в целости сохранили индейцы - коренной народ. Канада чуть не разделилась в свое время...
Сила - в единстве, и пофиг на каком языке. Не это главное.
"Гуртом гарно й батька бити" ;)
 
где у нас, что было? сразу видно что россиянин - интеллект бессвязный

Прошу прощения, у нас - это в СШ-147 г. Харькова

интеллект бессвязный

Да, есть немного, ещё раз прошу прощения
 
В кино сходите - украинский дубляж, руководство к лекарству - только на украинском, договор в банке - украинский и т.д. и т.п. Иногда если что-то не на украинском, это просто нарушение законов, например, даже вывески должны быть исключительно на держмове. Так давайте дождемся, что и на форуме нас обяжут писать на украинском.
По поводу "чемодан-вокзал-россия (страна-террорист)" высказывался еще Ющенко о языке в бытность свою президентом, а это не отмороженная местами на голову Свобода, которой на эту голову и можно списать такие высказывания.
перевернуть листок-инструкцию не пробовали? У меня получается...
 
перевернуть листок-инструкцию не пробовали? У меня получается...

:D

договор в банке на украинском, только если заполнять на русском никто не мешает :D

при этом можете попросить в следующий раз заполнить за вас - не откажут, только распишитесь ;)
 
Назад
Зверху Знизу