"Извините, что буду говорить на русском..."

Статус: Offline
Реєстрація: 01.05.2009
Повідом.: 1711
"Извините, что буду говорить на русском..."

Радио "Эра" интересно тем, что каждый день транслируется несколько передач с участием известных политиков с разными политвзглядами. Имеется возможность у любого гражданина позвонить в студию и задать гостям вопрос.
Вещание ведется на украинском языке. Периодически среди "дозвонювачив" (это такая погремуха у дозвонившихся) встречаются личности, которые чуть ли не на колени падают и просят разрешения (аки величайшего благословения) у студии задать вопрос на русском языке. Получив его, вторично дико извиняются у студии за то, что будут общаться на русском...

Попробую отсечь срач русофобов собственным утверждением, что государственный язык (ну раз уж так случилось...) знать нужно. В некоторых случаях это необходимо хотя бы для электро/ бумажного делопроизводства. Наконец, это неплохо. Но я против формулировки "обязан знать".
Во-первых, история развития украинской территории привела к тому, что все живущие здесь прекрасно понимают оба языка.
Во-вторых, в той же америке можно мыть посуду не зная местного английского суржика. Просто дальше все зависит от личности - хочешь расти - учи язык.
Никогда не говори "никогда". Ужесточение требований к знанию укрязыка возможно. Если уж в такой ситуации окажешься - дома разговаривай на родном, а официально спилкуйся, при этом держа дулю в кармане.

Глубоко убежден, что подобные извинения за разговор на русском это то же самое, что извиняться за общество, среди которого человек вырос, за друзей, знакомых.
А еще точнее, это извинения за родителей и за их родной язык, за то, что они у него такие плохие, посмевшие воспитать его на русском языке, также для него родном.

Это все звенья одной цепи. Именно поэтому я поставлю вопрос подобным образом:
Готовы ли вы извиняться за собственных родителей, общаясь на русском языке в похожих ситуациях?

У кого какое мнение на сей счет?
 
Опять срачовая тема про языки :рл:
 
Радио "Эра" интересно тем, что каждый день транслируется несколько передач с участием известных политиков с разными политвзглядами. Имеется возможность у любого гражданина позвонить в студию и задать гостям вопрос.
Вещание ведется на украинском языке. Периодически среди "дозвонювачив" (это такая погремуха у дозвонившихся) встречаются личности, которые чуть ли не на колени падают и просят разрешения (аки величайшего благословения) у студии задать вопрос на русском языке. Получив его, вторично дико извиняются у студии за то, что будут общаться на русском...

Попробую отсечь срач русофобов собственным утверждением, что государственный язык (ну раз уж так случилось...) знать нужно. В некоторых случаях это необходимо хотя бы для электро/ бумажного делопроизводства. Наконец, это неплохо. Но я против формулировки "обязан знать".
Во-первых, история развития украинской территории привела к тому, что все живущие здесь прекрасно понимают оба языка.
Во-вторых, в той же америке можно мыть посуду не зная местного английского суржика. Просто дальше все зависит от личности - хочешь расти - учи язык.
Никогда не говори "никогда". Ужесточение требований к знанию укрязыка возможно. Если уж в такой ситуации окажешься - дома разговаривай на родном, а официально спилкуйся, при этом держа дулю в кармане.

Глубоко убежден, что подобные извинения за разговор на русском это то же самое, что извиняться за общество, среди которого человек вырос, за друзей, знакомых.
А еще точнее, это извинения за родителей и за их родной язык, за то, что они у него такие плохие, посмевшие воспитать его на русском языке, также для него родном.

Это все звенья одной цепи. Именно поэтому я поставлю вопрос подобным образом:
Готовы ли вы извиняться за собственных родителей, общаясь на русском языке в похожих ситуациях?

У кого какое мнение на сей счет?
Мне кажется, что последнее обращение к родителям строго противоречит тому, что ты пишешь в самом начале
" Попробую отсечь срач русофобов собственным утверждением".
Как можно отсечь, если ты так аппетитно приглашаешь?? :іржач::іржач:
 
Будет будет ещё всё. Будут ещё бандеры ползать у ног и целовать сапог.
 
Я уже не раз писал ТСру, чтобы он со своими психологическо-языкрвыми проблемами обращался к врачу...на форуме ему никто не поможет.
 
5 постов в ответ ...
ни одного по существу вопроса ...
с моим постом - 6 ...
ХФ однако ... :D
 
Все нормально. Это как в кофейню где все пьют кофе заходит мужик и говорит, извините что я буду пить водку.
 
У кого какое мнение на сей счет?

Про Харьков и язык понятно и так,а что до столицы нашей родины -Киева,то я живя там 10 месяцев в году,ни разу не испытывал дискомфорта языкового,со мной все говорят по русски.
 
тс чому не на українській мові стартпост?
 
я тоже говорю на русском все время
 
Если уж в такой ситуации окажешься - дома разговаривай на родном, а официально спилкуйся, при этом держа дулю в кармане.
Все растет из украинофобства и руссо-дрочки. В этом вся соль. Поэтому и начинаются доебки и нытье по поводу языка, истории и прочего. Мне кажется такое лечится только каленным железом.

А про радио Эра, я его не слушаю, но вполне вероятно что там определенная "атмосфера" сложилась и говорить на русском там не комильфо.
 
там вибачаються не за мову, а за те шо фактично змінюють мову передачі. Особливо коли всі в студії говорять українською.
Saut дав дуже добру аналогію про кавярню і водку.
 
дозвонювач міг подзвонити на русскає радіо та замовити іріну алєграву. йому ж ніхто не нав'язує нічого
 
Иногда у меня создается впечатление, что принципиальные русскоязычные страдают комплексом неполноценности. Они, как ютубовский Ломатель просят "Ломай меня" и везде находят подтверждение своему убеждению, что руссский язык притесняется и прочие проявления жидобендерства.
Я спокойно везде общаюсь на русском, спокойно понимаю укранский и те редкие случаи, когда мне надо заполнить что-то на украинском меня не напрягают.
 
там вибачаються не за мову, а за те шо фактично змінюють мову передачі. Особливо коли всі в студії говорять українською.
Saut дав дуже добру аналогію про кавярню і водку.

отож, а шкантик в топике с больной головы на здоровую валит!;)
 
там вибачаються не за мову, а за те шо фактично змінюють мову передачі. Особливо коли всі в студії говорять українською.
Saut дав дуже добру аналогію про кавярню і водку.
Так так. Наприклад я ніколи не буду вибачатись, тому що непогано знаю українську, й буду нею розмовляти. А дозвонювачі можливо й хотіли б розмовляти мовою передачі, але погано знають українську (вік, нестача україномовного оточення і т.і.) Тому теж вважаю що вони саме за це вибачаються, за незнання державної мови. І це нормально.
 
аналогия глупа, извиняться логично, когда доставляешь некий дискомфорт собеседнику, в частности, если на востоке говорить на ином языке, чем русский,будь то укромова или албанский,
а в центрозаходе - на ином языке, соотв-но, чем мова,
а в аналогии с кофе- все равно, что извиниться за то, что сливки в ннего добавил

Где ты нашел этот прип. термин центрозахид??? На каком это языке?? Перевод с канадского?
 
Назад
Зверху Знизу