«На самом деле, как бы я озвучил это ему в телефонном режиме…»

Статус: Offline
Реєстрація: 27.05.2005
Повідом.: 2212
«На самом деле, как бы я озвучил это ему в телефонном режиме…»

Это мне недавно один менеджер так сказал и я как-бы на самом деле задумалсо:
Почему «озвучил» а не сказал? «в телефонном режиме», а не по просто – по телефону? Все эти «как-бы» «на самом деле» - для чево бля оно нужно?
Больше скажу - даже захотелось этому менеджеру пару лычек отпустить или поджопник штоле дать, чтоб впредь было неповадно так язык засерать. Как вы думаете, такие меры помогут привить любовь к родной речи?
 
Да никак не поборешь это )) Болезнь неграмотных мелких чинуш и манагеров - говорить псевдо-официальным языком %)
 
Все эти «как-бы» «на самом деле» - для чево бля оно нужно?
Чтобы обдумать дальнейшее построение фразы. Это Вам не "мама" сказать. :)

Больше скажу - даже захотелось этому менеджеру пару лычек отпустить или поджопник штоле дать, чтоб впредь было неповадно так язык засерать. Как вы думаете, такие меры помогут привить любовь к родной речи?
Он будет после этого молчать как рыба об лёд в Вашем присутствии. ;)
 
Согласен - плавность и понимаемость речи напрямую зависит от уровня образования, начитанности, количества общения. Те, кому не хватает этих факторов - говорят "костлявым" языком, мозг подталкивает в сознание те штампы, которые они недавно слышали.
У образованного человека лексикон и словарь выражений на порядок выше, что и позволяет ему грамотно строить речь.
Самый низкий вариант - матом заменяются те выражения, которые напрочь отсутствуют в лексиконе/словаре, либо же они не успели добраться до мозга. "А примандячь мне вот ту хреновину" - может означать "Принеси мне ту втулку" либо же "почини мне тот пылесос".
 
...Сам за собой иногда замечал, что начинаешь вместо человеческой речи выебыватся.
вот именно, оно ж заразное.
я и за собой замечать стал.
это как вирус речевой.
надо лечить подзатыльниками:)
 
меня просто бесит стандартная фраза "продажных" (менеджеры,консультанты,представители и т.д.)---Не вопрос.
за-дол-ба-ло.
аж тошнит
 
Да и темп работы влияет на "простоту" речи
 
очень не люблю слово "озвучил", особенно когда его за 3 минуты разговора "озвучивают " раз восемь - за такое точно поджопниками лечить нада ))
 
держись щас:
"читабельный текст" :D
:суперечка:
Вот,кстати, у Кнышева нашел в рейтингах удовольствий:
"...92 - удовольствие от первого произнесения вслух нового слова, значение
которого было абсолютно неясно говорящему еще за несколько минут до того;
93 - удовольствие от повторного и многократного произнесения вслух
нового слова, значение которого остается неизвестным как слушающим, так и
говорящему;..."
 
Останнє редагування:
Какбе,риале????
1111адиын111тысячастоадын1111
 
чё,как по мне "читабельный текст" ---ёмкое и лаконичное выражение.
а ещё очень не люблю пиндосский ОК, хотя часто приходится его употреБлять
 
вспомнилось:

Советуюсь с разными фирмами по поводу септика на дачу (канализация, инженерные коммуникации). Приходит от одной солидной компании ответ по электронной почте: ...

— Говна планируется много? Сколько человек в доме будет срать?

И все! Никаких умных фраз про фильтрацию, биобактерии, керамзит и проч. Все по-русски — просто и понятно. Чувствуется знание дела и ЛИЧНАЯ заинтересованность менеджера в клиенте! Доверю им делать сортир.
 
Я, честно говоря, отношусь ко всему - спокойно.
 
да, пожалуй ты прав.
 
Я, честно говоря, отношусь ко всему - спокойно.

Аналогично.

Для меня главное:
- если в сообщении была ценная для меня информация, нужно чтобы я ее понял;
- если в сообщении не было ценной для меня информации, нужно чтобы я это понял и забыл и о сообщении и о сообщавшем...

"Разум - это чердак. Туда можно тянуть кучу хлама. Дурак так и делает..."
(с): Шерлок Холмс
 
Назад
Зверху Знизу