Перегляньте відео нижче, щоб дізнатися, як встановити наш сайт як веб-програму на головному екрані.
Замітка: Для цієї функції наразі потрібен доступ до сайту за допомогою вбудованого браузера Safari.
Разные источники дают разные данные, приблизительно их 400 000. Но реально очень может быть что и 417 561ИмпериалистЪ сказав(ла):
А в русском языке точно 400 000 слов? А не 400 001 или не дай бог 400 008?
Исконно рускими считаются слова, которые перешли в русский из праиндоевропейского и праславянского языков+ те, которые появились в эпоху самостоятельного развития славянских языков.ИмпериалистЪ сказав(ла):И что такое "исконно славянские слова"?
Простите, что подразумевается под многими сотнями лет? Вы молитвы на старорусском когда-нибудь пытались читать?ИмпериалистЪ сказав(ла):На самом деле русский язык достаточно просто читается даже много сот лет назад написанный и да и в виде разнообразных российских говоров (украинский, феня и т.п.) тоже.
Чем русский язык "оранжевых" отличается от русского языка людей придерживающихся других взглядов? Грамматика не та? Аль еще чего?Strom сказав(ла):Ну что тебе можно посоветовать?
Читай иногда книжки, найди собеседника, владеющего русским языком(не из оранжевых, а то закончится для тебя психиотрической клиникой), радио можно послушать...
Праильна... А лет через 10-15 нормально даже с родственниками общаться не сможешь. Вроде и по-русски говорить будешь, а в то же время для остальных непонятно - как по фене. Пример был выше, про турку, тикеты и т.п.ИмпериалистЪ сказав(ла):Это вполне нормально. Бороться с собой не стоит - может крыша слететь.
Parovozov сказав(ла):Нимагу... Я как пишу так, то становлюсь мало-мало плохо говорить по-русски...афтар пишы исчо! ЗажОг! а PsychoTeras рекомендуется не использовать анносранные ники а изучить хотя бы два языка (русский и английский), шоб так не апсираться средь пиплов
Ага. Да и тот русский.Katierinka сказав(ла):Вы б ещё сказали, что в мире вообще один славянский язык существует.
Кем считаются если не секрет? На этот вопрос надо отвечать ссылкой.Katierinka сказав(ла):Исконно рускими считаются слова, которые перешли в русский из праиндоевропейского и праславянского языков+ те, которые появились в эпоху самостоятельного развития славянских языков.
Молитвы писались вообще-то на церковно-славянском - это не старорусский. На старорусском написаны берестяные грамоты из Новгорода и куча-куча текстов до петровской реформы.Katierinka сказав(ла):Простите, что подразумевается под многими сотнями лет? Вы молитвы на старорусском когда-нибудь пытались читать?
Почему беспочвенны? Вполне основательны и доказательны! Нынешний украинский - это новояз которому еще и 100 лет нет. А основа его еще только наклепывается. А старый украинский - суржик, тот действительно один из вариантов, говоров, диалектов русского. В Русском языке их же множество было до массового закрепления и станадартизации языка в СМИ и печати.Katierinka сказав(ла):А Ваши выпады в сторону украинского языка абсолютно беспочвенны. Он формировался наравне с русским, имеет такой же возраст и такое же право на существование.
AntIgIrl сказав(ла):Такая опасность действительно существует, но что поделаешь? Ведь зачастую английские слова более удобны и понятнее. Пример - "юзабельность". Я до сих пор не могу найти русского аналога.
ИмпериалистЪ сказав(ла):Это вполне нормально. Бороться с собой не стоит - может крыша слететь.
Где это вы наблюдаете? В какой речи и в каком письме?
Ну, вы по английски скорее всего и не сможете найти ни единой ошибки - ни орфографической ни стилистической. А по русски - вы эти ошибки видите. Поэтому вам и кажется что американцы пишут безошибочно (а на самом деле вы просто так плохо знаете язык что этих ошибок не видите), а русские - с ошибками..(особенно если вы зайдете на udaff.com).
Да ну и пусть! Были неправильными - станут правильными. Живой, ведь, Могучий наш язык.
1. Кому интересны?forumblackbox сказав(ла):...Я сейчас живу в Америке и утвердилась в мысли, что мы как раз и интересны своей национальностью и самобытностью. Обидно осознавать, что люди хотят эту самобытность потерять...
Не смешите мои тапки. Интересно, в какой части Америки вы живёте? И кто "ваши"? Они безграмотны в английском или в "ихнем"? И какая "культура речи и письма"? Индейская? Остальное - это смесь культур и языков, даже в "Новой Англии".forumblackbox сказав(ла):...Еще я наблюдаю, как тщательно американцы обращают внимание на культуру речи и письма... После этого обидно видеть повальную безграмотность наших...
Да, английский таки популярен в Америке.forumblackbox сказав(ла):...При всей популярности английского, надо не забывать о своем родном языке...
Это у вас пройдёт.forumblackbox сказав(ла):...Очень интересно узнать ваше мнение.
Парень который с тобой живет это boyfrend. Room-mate - парень/девушка, с кот. вы проживаете вместе в квартире, т.е. шарите квартиру или комнату (не хотелось употреблять это слово, но пришлось ). Разница есть и не такая уж маленькая. Я бы перевел рум-майта как сосед по комнате/квартире.forumblackbox сказав(ла):Я как раз и не говорю о тех случаях, когда нет русского аналога. Например, customer service -это бюро обслуживания?
Или roommate -это сосед по комнате или парень, который со мной живет?
KRAK сказав(ла):1. Кому интересны?
2. Сохранять "национальную самобытность"(что это?) лучше всего в Рязани, Виннице или Бобруйске.
Отличается не сам язык, а темы бесед.Bonanza сказав(ла):Чем русский язык "оранжевых" отличается от русского языка людей придерживающихся других взглядов? Грамматика не та? Аль еще чего?
Для сбережения своей психики можно беседовать о чем-нибудь вечном...Strom сказав(ла):Отличается не сам язык, а темы бесед.
Katierinka сказав(ла):Девушка, позвольте спросить, о какой национальности и самобытности Вы говорите? Вы кто по национальности? Украинка? Тогда при чём здесь русский? Просто мне странно слышать от человека имеющего довольно богатую собственную культуру, призывы к сохранению самобытности чужой культуры в другой стране. Если же Вы росиянка, то, возможно, более целесообразно было бы написать на какой-нибудь российский форум?
А с заимствованиями из других языков борятся филологи во всех странах, и многие находят это бесполезным. Это нормальный языковой процесс, связанный с развитием языка. Если Вы считаете, что такое недоразумение происходит только в наше время, Вы глубоко ошибаетесь. На самом деле, исконно славянских слов в русском языке всего около 2 тысяч, остальные 398 тысяч были заимствованы из других языков в разные периоды времени.
Вы правы, есть опасность, что приживутся. И приживаются, и становятся нормами со временем. И так происходит веками. Вряд ли Вы смогли бы прочесть и понять текст написанный на русском несколько веков назад.
Из "новоприжившихся": кофе(ср. рода), тапочек(м.р., а правильно должна была быть "тапочка", женского рода!), носков(вместо "носок" в Род. падеже) итд.
На очереди кроссовка, которая по-прежнему остаётся существительным женского рода, и которую некоторые непременно заменяют её направильной формой "кросовок".
Есть такой замечательный сайт Посилання видалено . Всегда, когда появляются сомнения в правильности написания того или иного слова, можно зайти туда и проверить.
Ностальжи? Вы который год там живете, то? И чего вы ожидали в америке, руссификации, повальной украинизации (сейчас Империалист подключится, он мимо этой темы спокойно не может пройти) или еще чего?forumblackbox сказав(ла):О самобытности я заговорила в связи с повальной американизацией и еще потому что я ощутила, что если теряешь что-то свое, то есть опасность просто стать никем.
Bonanza сказав(ла):Парень который с тобой живет это boyfrend. Room-mate - парень/девушка, с кот. вы проживаете вместе в квартире, т.е. шарите квартиру или комнату (не хотелось употреблять это слово, но пришлось ). Разница есть и не такая уж маленькая. Я бы перевел рум-майта как сосед по комнате/квартире.
Практически всегда можно найти русский аналог. Не всегда он будет коротким и лаконичным, но увы... с переводом в обратную сторону та же фигня. Проблема скорее всего в быстром подборе правильного слова или фразы на лету.
Если честно, то я не очень понимаю в чем, собственно, проблема заключается? Кому наплевать на язык, тот его и будет коверкать, кому нет - сохранит язык. Сейчас проблем с русскоязычной средой быть не должно - книги, кино, интернет, живые люди, только и делов, что следить за своим языком. По-моему мнению, в большинстве случаев коверкают язык как раз не те, кто хорошо знает английский, а как раз те, кто знает его плохо, но хочет подчеркнуть, что он набрался уже всех этих "заморских" словечек, что он уже почти американец.
forumblackbox сказав(ла):О самобытности я заговорила в связи с повальной американизацией ...
Просто на фоне общего незнания английского это выглядит как жалкая попытка показать, что наш народ ЗНАЕТ этот язык.
Что вы потеряли? Кошелёк, голову, племенную принадлежность?forumblackbox сказав(ла):... потому что я ощутила, что если теряешь что-то свое, то есть опасность просто стать никем.
Bonanza сказав(ла):Ностальжи? Вы который год там живете, то? И чего вы ожидали в америке, руссификации, повальной украинизации (сейчас Империалист подключится, он мимо этой темы спокойно не может пройти) или еще чего?
Если вы приехали в более-менее зрелом возрасте, то я не представляю каким образом вы можете потерять русскую культуру, язык... Если вы теряете, то значит просто не хотите удерживать это.
merchandise - торговать, мерчандайзер - торговец, хотя есть действительно термин "мерчандайзер". на самом деле, в нашем "великом и могучем" можно найти аналогичный термин...наверно...Snake сказав(ла):Есть мерчандайзер, и есть продавец. Разные вещи. Первое - термин. Ну нет у нас русской теории правильных продаж, и приходится пользоваться английскими словами.