Мадам, я не просил давать оценку моим умственным способностям.
А вы не просите, вы напрашиваетесь. Вот и напросились на совершенно объективную оценку. Выводы делайте, а не занимайтесь жонглированием словами.
Слова на букву "а" в русском языке заимствованные.
А слово "янгол" непосредственно древние укры придумали, когда в Эдеме с Богом общались?
Если вас так смущают заимствованные слова, то вот вам примерчик самого что ни на есть наглого заимствования, я бы даже сказал, кражи, совершенной свидомыми ворами и фальсификаторами.
Россказни Грушевского об историческом и этническом названии "Украина" -- это наглая фальсификация!
Не написано в летописи слово "украина" с большой буквы. Это было не название определенной территории, а обозначение направления обороны, отчего и говорили всегда "на украину". Дело в том, что в русских летописях известно около 20-ти упоминаний слова "украина", но ни разу оно не упоминается в этническом смысле. Так, настоящие, а не укроисторики, знают псковскую украину, казанскую украину, литовскую украину, крымскую украину, северскую украину, известно употребление слова "украина" во множественном числе, например, сибирские украины. Обо всём этом нанятый немцами платный фальсификатор истории Грушевский умолчал, чтобы черкасы, не дай бог, не задумались, а почему это столько "украин" по земному шару разбросано. В частности, Харьков относился к Крымской украине, поэтому Карамзин и называл его "любезной украиной."
В Русских указах слово "украина" упоминается часто:
В 1503 году Иван III в связи с началом Московско-литовских переговоров приказал «своим украинным князем и наместникам, и волостелем, и всем своим украинникам, чтобы великого князя Александра украинам зацепки (то есть, вреда) никоторой не чинили»
В грамоте царя Федора Иоанновича (1593) донским казакам:
Татарские «царь или царевичи поидут на наши украины и с ними азовские люди… а велено черкасом (Торки, Берендеи, Чёрные клобуки) запорожским гетману Хриштопу Косицкому и всем атаманом и черкасом быть на Донце на шляхех и за царем итти к нашим украинам»
Поляки знали слово "украина", но всё же чаще они называли свои малороссийские владения "Всходны кресы", а жителей "кресовяки".Вот что пишет Грушевский: "29. Козаччина. Від тяжкої панщини, від усяких панських кривд почали селяне тікати в світ за очі, де далі то все більше. Переходити селянинови з місця на місце не вільно було, тому тікали потайки. З Галичини йшли на Поділе, де було просторніще, на робітника тяжче, а на панщину лекше, з Волини — на Побоже (де Винниця й Умань), з лісових країв — до Київщини та за Дніпро. Сі краї подніпрянські прозивалися тоді Україною, бо лежали вже «на краю» держави, й з нею зачиналися дикі степи". (Цитируется с сохранением языка оригинала по книге: М.С. Грушевський. Історія України. Київ. „Освіта”, 1991.)
Как видим, не вяжется у Грушевского с происхождением названия «Украина». Он пишет «на краю», тогда как название приводит образованное от слов «у края». И случаи употребления слова "украина" по отношению к другим русским землям, не относящихся к Малороссии, Грушевский избегает упоминать, видимо для того, чтобы лучше дурачить свидомых укров.
Объяснение происхождения слова "украина" простое - русские называли земли, с которых им угрожала опасность и где они строили оборонительные линии, землями, находящимися У КРАЯ. Так же объясняет значение этого слова историк Ключевский. Надо учитывать при выяснении различий между словами "окраина" и "украина", что корень у них общий, но смысл разный. Слова с приставкой "о" в русском языке используются, когда надо показать, что речь идёт о замкнутом круге: опушка, охват, обнять, окружить и т.п. Слова с приставкой "у" означают незамкнутость, частичность: у забора, у леса, у пруда и т.п. Соответственно, слово "украина" в русском языке означало "линия". Слово "линия" появилось в русском языке только при Петре 1, который вместе с полезными новшествами без нужды натаскал в русский язык много иностранных заимствований. Иностранное слово "линия" быстро вытеснило исконно русское слово "украина". Значение слова "украина" в своём прежнем значении стёрлось и было практически забыто. Поэтому мы сейчас и спорим о смысле термина "украина", не учитывая его предыстории.
Отсюда легко показать, что самое "украинское" слово "украина" не может быть украинским. Суть в том, что в русском языке предлог "у" означает "возле", "около", "рядом". В "мове" предлог "у" тоже есть, но вот только он означает "в", "внутри". Русскому же предлогу "у" в "мове" соответствуют предлоги "биля", "коло", "поруч". Таким образом, если бы слово "украина" было "украинским", оно должно было бы звучать как "билякраина", "колокраина" и т.п. Но этого нет! Следовательно, слово "украина" - чисто русское, соответственно и всё "украинское" - русское. А
само слово "украина" украдено из русского языка.
Свидомые, ничего у вас своего собственного нет. Само слово "украина" из русского языка украдено, мова сочинена поляками, история представляет собой сплошную фальшивку,за щирых украинцев выдают азиатов черкасов, территория подарена несвятой троицей Ленин-Сталин-Хрущев, ненависть к России внушена опять-таки поляками, а поддерживают жалкое существование так называемой "украины" только враги России и разобщенность русского народа.