Статус:
Offline
Реєстрація: 27.05.2005
Повідом.: 2212
Реєстрація: 27.05.2005
Повідом.: 2212
«На самом деле, как бы я озвучил это ему в телефонном режиме…»
Это мне недавно один менеджер так сказал и я как-бы на самом деле задумалсо:
Почему «озвучил» а не сказал? «в телефонном режиме», а не по просто – по телефону? Все эти «как-бы» «на самом деле» - для чево бля оно нужно?
Больше скажу - даже захотелось этому менеджеру пару лычек отпустить или поджопник штоле дать, чтоб впредь было неповадно так язык засерать. Как вы думаете, такие меры помогут привить любовь к родной речи?
Это мне недавно один менеджер так сказал и я как-бы на самом деле задумалсо:
Почему «озвучил» а не сказал? «в телефонном режиме», а не по просто – по телефону? Все эти «как-бы» «на самом деле» - для чево бля оно нужно?
Больше скажу - даже захотелось этому менеджеру пару лычек отпустить или поджопник штоле дать, чтоб впредь было неповадно так язык засерать. Как вы думаете, такие меры помогут привить любовь к родной речи?