Ще трошки про "харківців".
⚠ Тільки зареєстровані користувачі бачать весь контент та не бачать рекламу.
Філологи пояснюють, чому «полтавчани» й «харківчани» — це калька з російської та як називати містян правильно.
"Стосовно жителів міста Харків пані Острозька говорить, що правильно говорити як харків’яни, так і харківці, однак додає, що саме словом «харківці» споконвіку називали жителів цього міста, про що свідчать дореволюційні книжки, словники, журнали та інші документи.
«Зверніть увагу, що слово „харків’яни“ стало популярним у 30-ті роки XX століття, тобто у радянський період. І пам’ятайте, в жодному разі не „харківчани“, оскільки це калька з російської від „харьковчане“», — додає філологиня."
І ще прочитала коментар однієї жіночки до цієї публікації:
"У селах Харківщини жителів міста Харкова здавна називали харківцями. Моя бабуся й тіточка казали: «Багато харківців по гриби приїхало»."
Ясно, що Харківська область велика і не скрізь могли таку назву використовувати. Але те, що багатьом зараз здається диким і немилозвучним, колись було цілком звичним.