Начала смотреть Теорию большого взрыва. Где найти нормальный перевод?

Статус: Offline
Реєстрація: 12.08.2015
Повідом.: 3738
Начала смотреть Теорию большого взрыва. Где найти нормальный перевод?

вот как то долго не могла начать его смотреть, всему виной скорее всего одноголосый перевод, пару лет назад- отбил все желание

сейчас нашла первые 3 сезона в хорошем переводе, но вот остальные в дурацком кураж бомбей- уши режит

почему такой классный сериал до сих пор нормально не по переводили другие студии? или я не там ищу :confused:
 
Тільки зареєстровані користувачі бачать весь контент у цьому розділі


По мне, так КБ нормально перевели
 
Мда. Кураж Бомбей то как раз перевел бомбово. В классическом переводе намного унылее.
 
вот как то долго не могла начать его смотреть, всему виной скорее всего одноголосый перевод, пару лет назад- отбил все желание

сейчас нашла первые 3 сезона в хорошем переводе, но вот остальные в дурацком кураж бомбей- уши режит

почему такой классный сериал до сих пор нормально не по переводили другие студии? или я не там ищу :confused:
У мну тоже самое... :( Тупо не воспринимаю перевод КБ
 
Я начинал смотреть с украинской озвучкой. Было уныло.
Ну а если 3 сезона отсмотреть и привыкнуть к определенному дубляжу, то возможно потом с непревычки КБ будет резать слух.


Вот, например, 4 сезон с дорожкой от 2х2
Тільки зареєстровані користувачі бачать весь контент у цьому розділі

Вот от NovaMedia
Тільки зареєстровані користувачі бачать весь контент у цьому розділі

Вот на украинском
Тільки зареєстровані користувачі бачать весь контент у цьому розділі


А вообще если задаешь вопрос, то надо озвучивать с каким дубляжем надо. Или я должен вангованием заниматься?
 
Останнє редагування:
Тільки зареєстровані користувачі бачать весь контент у цьому розділі

Есть какие-то 2 бубляжа.
Самое главное - есть оригинальная дорожка с русскими и английскими субтитрами.
1-5 сезоныю
Смотерть в оригининале и наслаждаться.
 
к бомбею надо привыкнуть.. мне хватило примерно серий 5..
с другим переводом вообще не представляю этот сериал

вы правы :) смиряешься с переводом когда хочется смотреть уже понравившийся сериал
 
вот как то долго не могла начать его смотреть, всему виной скорее всего одноголосый перевод, пару лет назад- отбил все желание

сейчас нашла первые 3 сезона в хорошем переводе, но вот остальные в дурацком кураж бомбей- уши режит

почему такой классный сериал до сих пор нормально не по переводили другие студии? или я не там ищу :confused:

Тебе не нравится озвучка КуражБомбей? Я в шоке.
 
имхо кураж бомбей отлично переводит
 
А какой перевод качественнее?

А в сортах .... не разбираюсь :)
Если честно - давно уже смотрю оригинал с русскими субтитрами (на непонятные термины или слишком быструю/неразборчивую речь). А так - любой перевод будет искажать оригинал и мешать слушать оригинальную актёрскую игру.
 
А в сортах .... не разбираюсь
Каждый делает свою работу.
Некорректно, допустим, говорить уборщику сортиров, что тебе не нравится проделанная им работа, если она выполнена качественно.

А так - любой перевод будет искажать оригинал и мешать слушать оригинальную актёрскую игру
А где-то - приукрашивать, да адаптировать под зрителя конкретной национальности. Озвучка КБ, кстати, позволяет с минимальными помехами услышать оригинальную речь
 
Озвучка КБ делает сериал еще смешнее. а вообще учите английский и смотрите в оригинале
 
а вообще учите английский и смотрите в оригинале
7b86298aa724fdc37eae3bf8d07ce5cd.jpg
 
Озвучка КБ делает сериал еще смешнее. а вообще учите английский и смотрите в оригинале

на самом деле обычный сериал, где часто встречающиеся слова смотреть можно, но вот сериалы с терминами, которые точно не в списке самых популярных распространённых слов - это гораздо сложнее
 
не нравится Кураж-Бомбей?
и даже благодарность эльфу-торговцу?
E-htUoMFzt4.jpg
 
Назад
Зверху Знизу