Змінюй хід війни! Допомагай ЗСУ!

звания и знаки различия на ЖД и Метро

🟢 11:12 Відбій тривоги в м. Харків та Харківська територіальна громада.Слідкуйте за подальшими повідомленнями.#м_Харків_та_Харківська_територіальна_громада
  • Автор теми domino
  • Дата створення

domino

D
  • 🟢 11:12 Відбій тривоги в м. Харків та Харківська територіальна громада.Слідкуйте за подальшими повідомленнями.#м_Харків_та_Харківська_територіальна_громада
  • #1
звания и знаки различия на ЖД и Метро

всем привет. какие существуют знаки различия на ЖД и, что более важно, в метро? относится ли метро к укрзализныце? инфо гуглится туго ( подскажите, кто что знает.
 
  • 🟢 11:12 Відбій тривоги в м. Харків та Харківська територіальна громада.Слідкуйте за подальшими повідомленнями.#м_Харків_та_Харківська_територіальна_громада
  • #2
Шпиён?
 
  • 🟢 11:12 Відбій тривоги в м. Харків та Харківська територіальна громада.Слідкуйте за подальшими повідомленнями.#м_Харків_та_Харківська_територіальна_громада
  • #3
  • 🟢 11:12 Відбій тривоги в м. Харків та Харківська територіальна громада.Слідкуйте за подальшими повідомленнями.#м_Харків_та_Харківська_територіальна_громада
  • #4
с какой целью интересутесь?

выписка из приказа УЗ 219-Ц от 22.07.2005 года.

"старший 2" - означает старший начальствующий состав, 2 звезды

" Категория Количество
Наименование должностей начальствующего звезд на
состава знаках
различия
-------------------------------------------------------------
Аппарат Укрзализныци
Генеральный директор высший малый герб
и две ветви в виде лавровых листьев
-------------------------------------------------------------
Первый заместитель генерального высший звезда в
директора окружении
двух
ветвей в
виде
лавровых
листьев
-------------------------------------------------------------
Заместитель генерального высший звезда в
директора полукруге
двух
ветвей в
виде
лавровых
листьев
-------------------------------------------------------------
Начальник главного управления, высший 3
начальник управления делами
-------------------------------------------------------------
Начальник самостоятельного высший 2
управления, заместитель
начальника главного управления,
главный инженер главного
управления, начальник инспекции
по контролю при Генеральном
директоре, начальник инспекции
по энергосбережению,
представитель Укрзализныци за
кордоном, советник генерального
директора
-------------------------------------------------------------
Начальник управления в составе высший 1
главного управления,
заместитель начальника
самостоятельного управления,
начальник оперативно-
распорядительного отдела,
помощник генерального
директора, ответственный
секретарь Совета Укрзализныци,
главный инспектор Инспекции по
энергосбережению, ревизор по
безопасности движения и
безопасности дорожного
движения, пресс-секретарь
-------------------------------------------------------------
Заместитель начальника старший 3
управления в составе главного
управления, заместитель
главного инженера, начальник
отдела, старший инспектор в
составе Инспекции по
энергосбережению, главный
диспетчер, помощник первого
заместителя генерального
директора, помощник заместителя
генерального директора,
помощник начальника главного
управления по безопасности
движения и экологии
-------------------------------------------------------------
Начальник сектора в составе старший 2
главного управления, главный
специалист, ведущий инженер,
ведущий юрисконсульт,
диспетчер, главный і старший
инспектор-приемщик
-------------------------------------------------------------
Инженер І и ІІ категории, старший 1
инспектор-приемщик, референт
генерального директора,
референт заместителя
генерального директора,
юрисконсульт І категории,
инспектор-приемщик

-------------------------------------------------------------
Предприятия, относящиеся к сфере управления Укрзализныци
-------------------------------------------------------------
Председатель правления высший 3
акционерного банка „Экспресс-
Банк”.
-------------------------------------------------------------
Директор Государственного высший 2
Предприятия материально-
техничнесского обеспечения
железнодорожного транспорта
Украины
"Укрзализнычпостач"(ЦХП),
Начальник Государственного
Предприятия "Главный
информационно-вычислительный
центр Укрзализныци", начальник
Государственного Предприятия
„Центральная станция связи
Укрзализныци”, начальник
„Украинского центра по
обслуживанию пассажиров на
зжелезнодорожном транспорте
Украины”, директор "Украинского
Государственного центра по
эксплатации специализированных
вагонов", директор "Украинского
Государственного центру
рефрижераторных перевозок",
директор Государственного
Предприятия "Украинский
государственный расщетный центр
международных перевозок",
директор "Украинского
Государственного центру
транспортного сервиса "Лиски",
начальник Государственного
Предприятия "Украинский центр
механизации путевых работ",
директор Государственного
Предприятия „Государственный
научно-исследовательский центр
железнодорожного транспорта
Украины”
-------------------------------------------------------------
Заместитель начальника высший 1
(директора), начальник
управления, первый заместитель
ЦХП
-------------------------------------------------------------
Начальник цеху, главный старший 3
механик, начальник вагона
охраны труда Укрзализныци
-------------------------------------------------------------
Помощник директора, начальник старший 2
вагонного и вагоноремонтного
участка, начальник отдела
-------------------------------------------------------------
Начальник сектора, заместитель старший 1
начальника участка
-------------------------------------------------------------
Главный специалист, ведущий средний 4
специалист
-------------------------------------------------------------
Старший мастер средний 3
-------------------------------------------------------------
Инструктор, старший механик средний 2
рефрижераторной секции, мастер,
специалист І,ІІ категории и без
категории
-------------------------------------------------------------
Освобожденный бригадир средний 1
Заводы, подчиненные Укрзализныце
-------------------------------------------------------------
Директора заводов, директор высший 1
Государственного
Предприятия
"Винныцятранспрылад"
-------------------------------------------------------------
Заместитель директора, главный старший 3
инженер
-------------------------------------------------------------
Начальник цеху, главный старший 2
механик, энергетик
-------------------------------------------------------------
Начальник заводской средний 4
лаборатории, главный
специалист, начальник отдела,
сектора
-------------------------------------------------------------
Ведущий специалист, специалист средний 3
І категории, старший инспектор
по кадрам
-------------------------------------------------------------
Начальник участка (смены), средний 2
старший мастер
-------------------------------------------------------------
Специалист ІІ категории, средний 1
специалист, инспектор по
кадрам, мастер, диспетчер,
механик, энергетик цеха

-------------------------------------------------------------
Управления железных дорог
-------------------------------------------------------------
Начальник железной дороги высший 3
-------------------------------------------------------------
Заместитель начальника железной высший 2
дороги, главный инженер
железной дороги, главный
ревизор по безопасности
движения поездов и
автотранспорта железной дороги
-------------------------------------------------------------
Начальник службы, заместитель высший 1
главного ревизора по
безопасности движения поездов и
автотранспорта
-------------------------------------------------------------
Помощник и советник начальника старший 3
железной дороги, заместитель
начальника службы, главный
инженер службы, начальник
самостоятельного отдела,
начальник дорожного экспертно-
технического центра, начальник
оперативно-распорядительного
отдела, начальник отдела
перевозок службы перевозок,
начальник инспекции по контролю
исполнения при начальнике
железной дороги, по контролю за
качеством продукции, по
сохранноси вагонного и
контейнерного парка, по
энергосбережению, главный
бухгалтер службы, дорожные
ревизоры, ревизоры по
безопасности движения поездов и
автотранспорта
-------------------------------------------------------------
Старший дорожный инспектор, старший 2
начальник отдела в составе
службы, помощник начальника
службы, начальник группы
технологического контроля
(ГТК), помощник начальника
службы по безопасности
движения, начальник вагона
охраны труда
-------------------------------------------------------------
Старший: дорожный диспетчер, старший 1
ревизор службы, дорожный
коммерческий ревизор, инспектор
инспекции при начальнике
железной дороги, по контролю за
качеством продукции; начальник
сектора в составе службы
-------------------------------------------------------------
Главный энергодиспетчер, средний 4
инспектор инспекции по контролю
исполнения при начальнике
железной дороги, инспектор
инспекции по контролю за
качеством продукции, дорожный
диспетчер, ведущий: инженер,
юрисконсульт, экономист
-------------------------------------------------------------
Инженер І категории, старший средний 3
инспектор по контролю за
качеством продукции, инженер
ГТК; ревизор, ревизор-
инструктор
-------------------------------------------------------------
Инженер ІІ категории, инспектор средний 2
по контролю за за качеством
продукции, инспектор сектора
писем, контролер-ревизор
Дирекция железнодорожных перевозок
-------------------------------------------------------------
Начальник дирекции высший 2
железнодорожных перевозок –
заместитель начальника железной
дороги
-------------------------------------------------------------
Заместитель начальника старший 3
дирекции, главный инженер
-------------------------------------------------------------
Начальник отдела перевозок - старший 2
заместитель начальника дирекции
-------------------------------------------------------------
Начальник отдела, начальник старший 1
восстановительного поезда
-------------------------------------------------------------
Начальник сектора, заместитель средний 4
начальника отдела, ревизор
безопасности движения, помощник
начальника дирекции, старший
ревизор
-------------------------------------------------------------
Ведущий специалист, старший средний 3
коммерческий ревизор, старший
инспектор по кадрам, старший
инспектор по контролю
исполнения, дежурный по
дирекции, старший инспектор
билетного бюро, старший
локомотивный диспетчер, ревизор-
инструктор
-------------------------------------------------------------
Юрисконсульт, специалист І средний 2
категории, мастер
восстановительного поезда,
диспетчер по регулированию
вагонного парка, коммерческий
ревизор, поездной диспетчер,
контролер-ревизор, контролер
-------------------------------------------------------------
Специалист ІІ категории, средний 1
инспектор, инструктор, оператор
при дежурном по дирекции

-------------------------------------------------------------
Линейные предприятия и организации железных дорог и дирекций
железнодорожных перевозок
-------------------------------------------------------------
Начальник информационно- Высший 1
статистического центра железной
дороги (ІСЦ)
-------------------------------------------------------------
Заместитель та главный инженер старший 3
ІСЦ;
начальник (директор): завода,
дорожного конструкторского
бюро, депо, дистанции,
строительно-монтажного
эксплуатационного управления,
путевой машинной станции,
мостопоезда, станции
внеклассной и І класса, вокзала
внеклассного и 1 класса,
автобазы, рельсосварочного
поезда, вагонного участка;
главный метролог-начальник
дорожного центра стандартизации
и метрологии
-------------------------------------------------------------
Начальник: „Энергозбуту”, старший 2
резерву проводников
пассажирских вагонов, дорожной
лаборатории, отдела ІСЦ;
Заместитель начальника
(директора), главный инженер:
завода, дорожного
конструкторского бюро, депо,
дистанции, строительно-
монтажного эксплуатационного
управления, путевой машинной
станции, мостопоезда, станции
внеклассной та І класса,
вокзала внеклассного и 1
класса, автобазы,
рельсосварочного поезда,
вагонного участка;

-------------------------------------------------------------
Начальник: детской железной Старший 1
дороги, станции ІІ,ІІІ класса,
дорожного бюро по распределению
и использованию мест в
пассажирских поездах,
мастерских всех наименований;
главный механик дорожной
путевой машинной станции,
заместитель начальника
„Энергозбуту”;
-------------------------------------------------------------
Начальник: станции ІУ класса, Средний 4
вокзала ІІ та ІІІ класса,
района контактной сети,
электроснабжения, пункту смены
локомотивных бригад, базы
запаса локомотивов,
производственного участка,
участка погрузочно-разгрузочных
работ, ремонтно-ревизионного
участка, дистанционной
мастерской;
начальники отделов всех
наименований, помощник
начальника по кадрам: завода,
дорожного конструкторского
бюро, депо, дистанции,
строительно-монтажного
эксплуатационного управления,
путевой машинной станции,
мостопоезда, станции
внеклассной та І класса,
вокзалу внеклассного та 1
класса, автобазы,
рельсосварочного поезда,
вагонного участка,
"Энергозбуту”;
в дистанции, депо, вагонном
участке, путевой машинной
станции: главный технолог,
главный энергетик, главный
механик, старший прораб,
начальник сектора материально-
технического снабжения;
начальник вагона:
путеизмерительного,
дефектоскопного,
тормозоиспытательного,
рельсошлифовального поезда,
вагона-лаборатории, лаборатории
АТС, вагона АСЛН та радио;
ведущий инженер, инженер по
приемке вагонов и локомотивов,
старший ревизор, начальник
штабу гражданской обороны,
помощник начальника станции
внеклассной
-------------------------------------------------------------
начальник: центра по обработке Средний 3
пассажирских документов,
станционного технологического
центру обработки поездной
информации и перевозочных
документов, станции У класса;
базы топлива, резерва
локомотивов, рельсосварочной
машины, отдела транспортно-
экспедиционных операций;
внеклассная станция: ведущий
инженер, станционный и
маневровый диспетчер, дежурный
по станции, старший инспектор
по кадрам;
в дистанции: старший инспектор
по кадрам, энергодиспетчер,
старший электромеханик, старший
мастер, исполнитель работ;
вагонное депо, вагонный
участок, локомотивное депо:
ведущий специалист (инженер),
начальник ПТО и ППВ, инструктор
поездных бригад, старший
мастер, машинист-инструктор,
старший инспектор по кадрам;
дежурный внеклассной та станции
І класса, станционный
маневровый диспетчер
внеклассной та станции І
класса;
ревизор, ревизор-инструктор
службы контрольно-ревизионной
работы и финансовых
расследований дирекции
железнодорожных перевозок,
дежурный основного
локомотивного депо, начальник
телефонно-телеграфной станции
Начальник: пассажирского
-------------------------------------------------------------
поезда, товарной конторы средний 2
станции, дезинфекционно-
промывочной станции (пункта),
базы запаса вагонов,
производственного участка,
защитных лесонасаждений,
лесорассадника, пункта
экипировки локомотивов
Машинист локомотива І, ІІ 2
класса; средний
дежурный: железнодорожной
станции ІІ, ІІІ класса, по
сортировочной горке, парку,
пункту смены локомотивных
бригад; дежурный помощник
начальника вокзалу,
электромеханик хозяйства
сигнализации, связи и
энергоснабжения, диспетчер
депо, маневровый диспетчер
железнодорожной станции ІІ
класса,
-------------------------------------------------------------
Мастер: средний 2
пункта технического
обслуживания вагонов, путевой
машинной станции, локомотивного
депо, вагонного депо, вагонного
участка, пункту экипировки
пассажирских вагонов,
промывочно-пропарочной станции,
дистанций, БМЕУ, пункту
перестановки вагонов,
восстановительного поезда,
водоснабжения и санитарно-
технических устройств, путевой,
искусственных сооружений и
земляного полотна
-------------------------------------------------------------
Начальник пункта передачи средний 1
вагонов на приграничной
станции, машинист локомотива
ІІІ класса, без класса,
освобожденный бригадир текущего
содержания, ремонта пути и
искусственных сооружений,
билетный кассир І категории в
бюро по распределению и
использованию мест в
пассажирских поездах, дежурный
по разъезду, дежурный
железнодорожной станции ІУ, У
класса, дежурный оборотного
локомотивного депо,
мастер, сменный мастер:
лесозащитных насаждений,
лесорассадника, по приему и
сдаче грузов на приграничной та
припортовой станциях,
производственного участка
погрузочно-разгрузочных работ
-------------------------------------------------------------
Дежурный: поста, остановочного младший
пункта;
Заведующий: билетными кассами,
комнатами отдыха, камерами
хранения ручного багажа,
контейнерной площадки,
сортировочной платформы,
пакгауза, бюро по поиску грузов
и багажа;
-------------------------------------------------------------
Машинист: мотовоза, путевой младший
машины, автомотрисы, крана на
железнодорожном ходу, помощник
машиниста локомотива, водитель
дрезины;
старший кассир: багажный,
товарный (грузовой); билетный;
кассир: І категории, багажный,
товарный (грузовой), билетный;
механик: рефрижераторной
секции, дизельной холодильной
установки, пункта технического
обслуживания;
старший приемосдатчик груза и
багажа.
-------------------------------------------------------------
Оператор путевых измерений и младший
дефектоскопной тележки,
наладчик контрольно-
измерительного вагона,
составитель поездов, дежурный
пункта оборота локомотивов,
старший оператор станционного
технологического центра
обработки поездной информации и
перевозочных документов,
приемосдатчик груза и багажа,
осмотрщик вагонов, оператор при
дежурном по станции
-------------------------------------------------------------
Помощник: машиниста мотовоза, рядовой
оператора дефектоскопной
тележки;
электромонтер: связи, СЦБ,
контактной сети, по ремонту
воздушных линий электропередач;
кассир ІІ категории: багажный,
товарный (грузовой), билетный;
дежурный стрелочного поста,
сигналист, оператор поста
централизации, оператор
станционного технологического
центра обработки поездной
информации перевозочных
документов, осмотрщик вагонов,
регулировщик скорости движения
вагонов, электромеханик
поездной, проводник
пассажирского вагона, обходчик
пути и искусственных
сооружений, дежурный по
переезду, агент по доставке
заказаных билетов, коммерческий
агент, дежурный по выдаче
справок, агент по передаче
грузов на приграничной станции
(пункте), агент по розыску
грузов и багажа;

-------------------------------------------------------------
Технические школы
-------------------------------------------------------------
Начальник технической школы старший 1
-------------------------------------------------------------
Преподаватель, старший мастер, средний 2
помощник начальника школы по
хозяйству
-------------------------------------------------------------
Мастер производственного средний 1
обучения

-------------------------------------------------------------
Учебные заведения
-------------------------------------------------------------
а). Академия и университет
железнодорожного транспорта
-------------------------------------------------------------
Ректор высший 3
-------------------------------------------------------------
Проректор (кроме проектора по высший 2
административно-хозяйственной
роботе), ректор института
-------------------------------------------------------------
Директор ІППК, ректор высший 1
института, проректор по
административно-хозяйственной
роботе, декан факультета,
профессор
-------------------------------------------------------------
Заведующий кафедрой – доцент, высший 1
декан подготовительного
факультета – доцент,
заместитель декана факультета –
доцент
-------------------------------------------------------------
Начальник учебного отдела, старший 3
начальник НКП
-------------------------------------------------------------
Доцент кафедры, начальник старший 2
вычислительного центра,
помощник ректора, заведующий
подготовительным отделением,
аспирантурой, докторантурой,
старший преподаватель –
кандидат наук
-------------------------------------------------------------
Старший преподаватель, старший 1
ассистент, научный сотрудник,
старший лаборант
-------------------------------------------------------------
Заведующий учебной средний 3
лабораторией, научный
сотрудник, старший лаборант
-------------------------------------------------------------
Лаборант, инженер, младший средний 2
научный сотрудник
-------------------------------------------------------------
б). Техникумы железнодорожного
транспорта
-------------------------------------------------------------
Директор высший 1
-------------------------------------------------------------
Заместитель директора, старший 3
Заведующий филиалом техникума
-------------------------------------------------------------
Заведующий: заочным отделением, старший 2
отделением по специальности,
учебно-консультационным
пунктом, заместитель директора
по административно-
хозяйственной работе
-------------------------------------------------------------
Заведующий производственной средний 4
практикой, библиотекой,
лабораторией;
руководитель: физического
воспитания, военной подготовки,
преподаватель, воспитатель,
методист
-------------------------------------------------------------
Заведующий учебными мастерскими средний 3
-------------------------------------------------------------
Мастер производственного средний 2
обучения

-------------------------------------------------------------
Редакция центральной газеты
-------------------------------------------------------------
Главный редактор высший 1
-------------------------------------------------------------
Заместитель главного редактора, старший 3
ответственный секретарь
-------------------------------------------------------------
Редактор отдела редакции, старший 2
заведующий отделом, заведующий
корпунктом
-------------------------------------------------------------
Начальник компьютерного центра старший 1
редакции, ведущий инженер
компьютерного центра редакции,
старший корреспондент, ведущий
специалист

-------------------------------------------------------------
Редакция газеты железной дороги
-------------------------------------------------------------
Редактор газеты старший 3
-------------------------------------------------------------
Заместитель редактора газеты, старший 2
ответственный секретарь
редакции, заведующий отделом
-------------------------------------------------------------
Корреспондент, инженер старший 1
компьютерной верстки"

ай еб. форматировнаие не в дугу. Хотя пытался исправить.
 
Останнє редагування:
  • 🟢 11:12 Відбій тривоги в м. Харків та Харківська територіальна громада.Слідкуйте за подальшими повідомленнями.#м_Харків_та_Харківська_територіальна_громада
  • #5
Додаток 2
до наказу Укрзалізниці
від 22.07.2005 № 219-Ц


Перелік посад працівників, які отримують формений одяг на пільгових умовах

І.БЕЗОПЛАТНО:
працівники рядового і молодшого начальницького складу структурних підрозділів залізниць та підприємств залізничного транспорту:
агенти з передачі вагонів на прикордонній станції (пункті);
агенти з розшуку вантажів та багажу;
завідувачі бюро (квиткового, з розшуку вантажів і багажу);
завідувачі касами квитковими;
механіки рефрижераторної секції;
оператори при черговому по станції;
поїзні електромеханіки;
помічники машиністів локомотивів та моторвагонного рухомого складу;
прийомоздавальники вантажу та багажу;
приймальники поїздів прикордонних і припортових станцій;
провідники пасажирських вагонів;
старші касири, касири І,ІІ категорії (багажні, товарні, квиткові);
старші оператори та оператори станційних технологічних центрів оброблення поїзної інформації та перевізних документів;
старші прийомоздавальники вантажу та багажу;
чергові: локомотивних депо (основного), пунктів обороту локомотивів, підміни локомотивних бригад та моторвагонних депо;
чергові по переїздах;
чергові: по вокзалу, з видавання довідок;
чергові (старші): станційних постів централізації, стрілочного поста.

ІІ. ЗА 50% ВАРТОСТІ:
а) працівники середнього начальницького складу апарату Управління залізниць:
провідні інженери (інженери) відповідних служб з приймання локомотивів і вагонів;
ревізори з безпеки руху;
ревізори-інструктори, контролери-ревізори, ревізори служб контрольно-ревізійної роботи та фінансових розслідувань;

б) працівники середнього начальницького складу структурних підрозділів залізниць та підприємств залізничного транспорту:

диспетчери (включаючи старших і змінних) поїзні, локомотивні; диспетчери локомотивних депо, маневрові та станційні диспетчери залізничних станцій позакласних, І та ІІ класу, диспетчери зворотного локомотивного депо;
Дирекції залізничних перевезень та інші структурні підрозділи залізниці:
інженери з приймання локомотивів (вагонів) в депо;
інструктори резерву провідників;
майстри дистанцій колії та КМС
з поточного утримання колії та штучних споруд;
майстри (змінні) з прийому та здачі вантажу на прикордонних, припортових станціях, позакласних та І класу;
майстри, бригадири (звільнені):локомотивного, вагонного депо;
машиністи локомотивів та машиністи моторвагонних депо;
машиністи-інструктори бригад спеціального самохідного рухомого складу;
машиністи-інструктори локомотивних бригад;
начальники бюро з розподілу і використанню місць у пасажирських поїздах;
начальники дільниць дистанції колії;
начальники ПТО.
начальники пасажирських поїздів;
начальники: станцій ІУ і У, роз'їздів, та їх заступники;
помічники начальників депо з безпеки руху;
старші ревізори, ревізори-інструктори, контролери-ревізори, ревізори руху Дирекцій залізничних перевезень;
старші інструктори, інструктори поїзних бригад;
чергові та їх помічники по Дирекції залізничних перевезень;
чергові по залізничних станціях: позакласних, І, ІІ, ІІІ, ІУ і У класу;
чергові: по парках, чергові по сортувальних гірках;
чергові помічники начальників вокзалів;
- чергові по роз'їздах.

Начальник Головного управління кадрової
та соціальної політики А.В. Палюх
 
Останнє редагування:
  • 🟢 11:12 Відбій тривоги в м. Харків та Харківська територіальна громада.Слідкуйте за подальшими повідомленнями.#м_Харків_та_Харківська_територіальна_громада
  • #6
Цитировать было обязательно, попробуй прокрути на смарте.

Мля, еще простыня
 
  • 🟢 11:12 Відбій тривоги в м. Харків та Харківська територіальна громада.Слідкуйте за подальшими повідомленнями.#м_Харків_та_Харківська_територіальна_громада
  • #7
кароче вот
 

Вкладення

  • 3_219-C.doc
    276.3 КБ · Перегляди: 1318
  • 🟢 11:12 Відбій тривоги в м. Харків та Харківська територіальна громада.Слідкуйте за подальшими повідомленнями.#м_Харків_та_Харківська_територіальна_громада
  • #8
всем спасибо. а фотки есть? погоны, петлицы?

выписка из приказа УЗ 219-Ц от 22.07.2005 года.
эту инфу я находил. спс.

я вот не понимаю эти визги - половину разогнать, сколько трутней..

ну, устройтесь в метро, поработайте недельку. потом расскажете. а если трутней поувольнять, да два поезда в тоннеле уебутся друг в друга? в одном будете вы ехать, а в другом ваша жена с вашим ребенком. что запоете тогда? как ахуенно, что трутней разогнали и проезд на 50 коп дешевле стал?
 
  • 🟢 11:12 Відбій тривоги в м. Харків та Харківська територіальна громада.Слідкуйте за подальшими повідомленнями.#м_Харків_та_Харківська_територіальна_громада
  • #9
всем спасибо. а фотки есть? погоны, петлицы?


эту инфу я находил. спс.

я вот не понимаю эти визги - половину разогнать, сколько трутней..

ну, устройтесь в метро, поработайте недельку. потом расскажете. а если трутней поувольнять, да два поезда в тоннеле уебутся друг в друга? в одном будете вы ехать, а в другом ваша жена с вашим ребенком. что запоете тогда? как ахуенно, что трутней разогнали и проезд на 50 коп дешевле стал?

Так разгоняли же уже 3 года назад "дармоедов". Проезд не стал дешевле. А поповоду что два поезда "уебутся друг в друга" - для таких случаев существует автоматика, которая следит за занятостью пути и блок участков.
 
  • 🟢 11:12 Відбій тривоги в м. Харків та Харківська територіальна громада.Слідкуйте за подальшими повідомленнями.#м_Харків_та_Харківська_територіальна_громада
  • #10
Так разгоняли же уже 3 года назад "дармоедов". Проезд не стал дешевле. А поповоду что два поезда "уебутся друг в друга" - для таких случаев существует автоматика, которая следит за занятостью пути и блок участков.

вот именно. а все эти люди вступают в дело, когда эта автоматика отказывает. а отказывает она стабильно раз-два в месяц. конечно, ее чинят. ночью. но если бы днем остановили метро, то наступил бы транспортный коллапс. ты же этого не видишь, и не замечаешь, правда? а ты просто представь, что значит разруливать поезда метро в ручном режиме в реальном времени и нести ответственность за тысячи жизней. за зарплату, указанную ниже.

к слову о дармоедах - мне эта инфо нужна т.к. я пишу резюме для знакомой девочки, которая хочет уволится из метро. занимает должность заместителя начальника станции, но фактически выполняет обязанности начальника станции. в прямом подчинении 35 человек. зарплата - 2000 гривен чистыми. на ее личном счету спасение двух харьковчан с предынфарктным состоянием, одной женщины-эпилептика и бессчетное количество алкашей, снятых с путей метро в невменяемом состоянии.

дармоеды, говоришь? у тебя сколько людей в подчинении? больше 35?

в общем, нехуй пиздеть, если не шаришь. сначала влезь в чужую шкуру, потом суди и рассказывай про автоматику.
 
  • 🟢 11:12 Відбій тривоги в м. Харків та Харківська територіальна громада.Слідкуйте за подальшими повідомленнями.#м_Харків_та_Харківська_територіальна_громада
  • #11
вот именно. а все эти люди вступают в дело, когда эта автоматика отказывает. а отказывает она стабильно раз-два в месяц. конечно, ее чинят. ночью. но если бы днем остановили метро, то наступил бы транспортный коллапс. ты же этого не видишь, и не замечаешь, правда?

к слову о дармоедах - мне эта инфо нужна т.к. я пишу резюме для знакомой девочки, которая хочет уволится из метро. занимает должность заместителя начальника станции, но фактически выполняет обязанности начальника станции. в прямом подчинении 35 человек. зарплата - 2000 гривен чистыми. на ее личном счету спасение двух харьковчан с предынфарктным состоянием, одной женщины-эпилептика и бессчетное количество алкашей, снятых с путей метро в невменяемом состоянии.

дармоеды, говоришь? у тебя сколько людей в подчинении? больше 35?

Ну так я ж не говорю что нужно разгонять "дармоедов". Пусть работают. у меня друг работает в метро - как раз
зарплата - 2000 гривен чистыми.
Просто было сказано что - всё , капец, всё остановится, без людей. Да, остановится, но не сразу. Сам немного знаю про жд и метро, так как работал составителем поездов.
П.С. В подченении было 4 человека. Мне хватило - тупые,как валенки, с фразами - "А хули, за 1800 ещё работать нормально надо".

А по поводу
в общем, нехуй пиздеть, если не шаришь. сначала влезь в чужую шкуру, потом суди и рассказывай про автоматику.
- я тебе не грубил и ничё такого не сказал - не надо кидатся на людей.
 
  • 🟢 11:12 Відбій тривоги в м. Харків та Харківська територіальна громада.Слідкуйте за подальшими повідомленнями.#м_Харків_та_Харківська_територіальна_громада
  • #12
  • 🟢 11:12 Відбій тривоги в м. Харків та Харківська територіальна громада.Слідкуйте за подальшими повідомленнями.#м_Харків_та_Харківська_територіальна_громада
  • #13
всем привет. какие существуют знаки различия на ЖД и, что более важно, в метро? относится ли метро к укрзализныце? инфо гуглится туго ( подскажите, кто что знает.

Метро есть только в некоторых городах. Как оно может относиться к Укрзалізниці !:D
 
Назад
Зверху Знизу