Перегляньте відео нижче, щоб дізнатися, як встановити наш сайт як веб-програму на головному екрані.
Замітка: This feature may not be available in some browsers.
Мясо по-французски (мясо по-капитански) — эталонный образец нямки. Рецепт донельзя вариативен, но постоянно включает в себя мясо, картофель и, непременно, сыр и маянезик. Суть сводится к перекладыванию слоями картошки, мяса, опционально — лука и моркови (кол-во мяса меняется в зависимости от бюджета повара), заливке получившейся бурды майонезом, притрушивания зеленью, засыпания сыром и запекания в духовке до готовности мяса.
Если руки у кулинара из жопы, то в результате мясо получается сухим и безвкусным, как подмётка, майонез разлагается на составные части, сыр плавится и засыхает, а на дне противня собирается противная жижа, поскольку большинство использует дешёвое замороженное мясо, даже не пытаясь его предварительно разморозить.
На выходе получается нажористый продукт, не имеющий, правда, ничего общего с каким бы то ни было проявлением Франции. Собственно, создатель рецепта, кем бы он ни был, допустил фатальную ошибку, выбрав это название. Назвал бы «мясо по-удмуртски» — и никто бы особого внимания не обращал. Но посягательства на Великую Французскую Кухню, особенно в стране, отличной от самой Франции, не простят никому.
В последнее время наряду с салатом Оливье продукт начал считаться непременным атрибутом новогоднего и иных праздничных столов в домах быдла. В советское же время «МПФ» зачастую служило закусью на вечерних кухонных посиделках интеллигенции.
Плюсы: нямка проста в приготовлении (наложил всю хуйню на сковороду, в духовку и пиздец), дёшева и даже относительно съедобна.
Минусы: перевод продуктов, утрата здоровья (столь жирная пища вполне может спровоцировать воспаление желчного пузыря и в сочетании с водовкой обеспечит нехилый панкреатит).
А во Франции, что характерно, мяса по-французски нет. Что неудивительно, ибо блюдо русское, точнее, советское, и французы о нем слышать вообще не должны были бы. Да и заимствовать что-либо из изысканной лотарингской кухни советские граждане стараниями гэбни и ее занавеса вряд ли могли.
Нормальный рецепт звучит так:
слой мясного фарша,
слой морковочки (блин, да, кружочками!),
слой мясного фарша,
слой морковочки,
винчик,
бульончик.
Майонеза, картофеля, нарезанного колечками лука и СЫРА нет, нет, блджад, нет!!111
Если есть лук колечками, то это, блин, шашлык. А если есть сыр, то нет мяса. Вышеизложенное называется гратеном (фр. gratin). Гратены могут быть весьма разнообразны по содержанию (скажем, морковь с соусом «бешамель» и петрушкой — это классика), но ни один здравомыслящий француз не станет:
запекать в духовке тонко нарезанное, да еще и отбитое мясцо, ибо оно немедленно превратится там в усохшую подметку из ботинка гномика;
покрывать мясцо сыром, ибо от этого у него приключится заворот кишок еще до того, как это блюдо вынут из духовки. От переживаний.
К слову сказать, в Эльзаской кухне (восток Франции, расово Германия), есть блюдо под названием Baeckeoffe. В него также входят слои из больших, и предварительно обжаренных с коньяком или другим каким крепким алкоголем, кусков мяса, крупно нарезанного лука (иногда порея), картофеля и моркови (порезанных иногда толстыми кружочками, а иногда и просто на несколько частей). БЕЗ сыра и майонеза, но обязательно с вином и целыми грушами, которые кладутся последним слоем.
Беке(х)оффе раньше готовили только по воскресеньям. Все кладется слоями в горшок и заливается вином, которого надо много (из-за чего попытки приготовить это блюдо в России обычно терпят крах), после чего горшок заносится в единственную «рабочую» по воскресеньям духовку: к деревенскому пекарю. Ибо! Всем остальным с утра в воскресенье надо идти в «кирхе» и слушать проповедь. А вот после «кирхе» (то есть часиков эдак через три-четыре-пять) можно и забрать свой горшок из пекарни. То, что получается, напоминает, скорее, суп с отлично разваренным в винце мясом и овощами. Груши заменяют, в данном случае, принятое в других регионах Франции к варено-тушеному мясу брусничное варенье. А переводится «беке(х)оффе» с эльзасского немецкого как «печка пекаря», как бы коряво это ни звучало по-русски.
Есть подозрение, что МПФ возникло в результате уродливого эксперимента по совмещению рецептов, описанных выше, то есть: картофельного гратана (именно кружочками, так милыми сердцу советских кулинаров) и духовки (то бишь, эльзасской печки). В оригинальном же рецепте гратана вместо маянезика глупые французские пастухи используют соус «бешамель», то бишь разбавленную сливками муку. Ибо с яичками и оливковым маслицем (необходимых- таки для приготовления местного, французского маянезика) на пастбищах Франции до сих пор были бы проблемы, если бы не «Ашан». Со стороны и издалека расовый французский картофельный гратан действительно немного смахивает на МПФ, но, как можно догадаться, мяса не содержит. Только саму картошечку, соусик «бешамель» или просто сливочки, сливочное маслице, сырик, черный перчик и белый винчик.
А тем временем
Рецепт мяса «по-французски», неядовитый и вкусный, все же существует. Естественно, в нем нет ни картофеля, ни майонеза, ни прочих радостей, ни чего-либо французского:
Берется свинина — шейка или вырезка, лучше шейка.
Режется поперек волокон кусками толщиной 1,5-2 см. Нарежете вдоль — будет жесткая. Отбивается. Смазывается горчицей немного — это придаст мясу еще большую нежность.
Мясо обваливается в муке, обжаривается до появления корочки в разогретом масле, солим (посолите до жарки — будет подошва, так как сок уйдет из мяса).
Берутся шампиньоны, режутся. Обжариваются в масле, до появления на кусочках шляпок легкой поджаристости.
Режется лук кольцами.
Режутся помидоры кольцами.
Теперь надо сделать соус. Берется брынза, разминается руками (руки предварительно вымыть!) в глубокой тарелке и с помощью постепенного добавления жидкой сметаны (15% жирности) доводится до консистенции густой сметаны. В соус добавляем пряности по вкусу, например, понемногу перца крупного помола, майорана, тимьяна и базилика. Если мясо умерло не само и не слишком долго ожидало своей участи на солнцепеке, усердствовать с пряностями не стоит. Соус готов.
Выкладывается в сковороду, но в такую, которую можно поставить в духовку (без деревянных ручек и пластика на крышке). Можно использовать стеклянную посудину для микроволновки. Слой лука, слой мяса, слой грибов, снова лук, помидоры, кладем кусочки ананаса, оставшийся соус и сверху тертый сыр. Каждый слой нужно немного посолить и немного смазать соусом. Можно украсить оливками и/или маслинами без косточек. Можно сверху положить кусочки ананаса. В духовку минут на 30, на средний огонь. Подавать желательно с красным вином.
Если уж хочется гарнира, запеките в той же духовке несколько картофелин. В данном случае лучше чищеных.
???????
PROFIT!
Угу.Не знал как пишется и нашел картинку?
дома можно посолить, за 3 дня будут что надо.
дома можно посолить, за 3 дня будут что надо.
да откуда во франции огурцы вообще? днем с фонерем ни одного корнишона не найдешь
фигассе...
Та то-то и оно, что прилавки завалены корнишонами в уксусе
фигассе...
что-то я перехотела во Францию. Без солёных огурцов - разве это жизнь?
что-то я перехотела во Францию. Без солёных огурцов - разве это жизнь?
на вкус как трава в уксусе.
Не, не жизнь. Но Париж это не Франция, тут все можно найти. Я вон в нашем Чайтауне сегодня полкартье прорыла в поисках бутик китайских трав. Интересно, 13 район огромный, но стоит у одного китайца спросить, у другого, в ресторане поболтать - оппа, хором нашли нужный магазин, и такое впечатление, что все родные и друг друга знают.
В Хермании то же нет нормальных соленых огурцов. Они сладкие.