4000 грн на місяць

История уничтожения украинского языка

  • Автор теми Автор теми General Dead
  • Дата створення Дата створення
Відповідь неправильна!
Правильну відповідь на це запитання знає виключно корінний харків"янин.
Коли був студентом, то, вигравав парі у студентів нехарків"ян. Дуже часто винагородою за вигране парі була пляшка шампанського. Для студента, який міг в ті часи нашкребти в кишені виключно на пляшку "біоміцина" (так тоді називали вино "Біле міцне"), це було надзвичайна подія. Вже було не соромно і дівчат пригостити...

Вы все-таки на свой возраст скидки делайте.
Можно задать вопросы:
- Почему Т.Г, Шевченко держит правую руку впереди на уровне паха?.
- Как у молодежи назывался ныне демонтированный памятник независимости Украины.
 
Конечно, русский язык - это язык оккупантов, надо с ним бороться. Так надо понимать?

И особенно важно перевести надпись "Не прислоняться" на "Не притулятися". Чтоб "чересчур себя осознавшим" в 1991-ом году сердце согревало.

Если хочется бороться надо идти в спортзал. Сдесь речь о том что государство (любое) должно поддерживать и развивать языки распространённые на территории этого государства. И
в настоящее время на територрии Украины украинский язык нуждается в большей государственной поддержке чем русский.
 
Schönschreiben;29968708 сказав(ла):
Один роман російською написаний та три українською.
Мож, Радутные разные?
⚠ Тільки зареєстровані користувачі бачать весь контент та не бачать рекламу.


Schönschreiben;29968708 сказав(ла):
Он не фантаст.
 
Лесь Танюк. Дальше не стал и смотреть. Очередной проф.украинец.

За неимением гербовой пишут на простой. За відсутністю справжніх талановитих митців - і Лесь Танюк стає "коріфеєм"...:іржач:
 
Ну так що тепер робити? Ти соромишся своєї російської мови, мови зрозумілої і в Абхазії, і в Казахстані, і в Прибалтиці, і в Польші...?
В Конституції прямо записано в 15 статті: ніяка ідеологія не може бути обов*язковою для держави.
Ти хочеш нав*язувати через державу свою "ідеологію" - ідеологію вчорашнього комуняки, перефарбувавшогося в нацюка.
А не пішов би ти...
Твоя культура, навіть при спілкуванні, вказує на дуже низький рівень.
Чи ти бажаєш, щоб твій співрозмовник у відповідь тебе шляхетно відіслав на еротичну прогулянку? :D


В Харкові панує російська мова по факту.
Щоб ти тут не писав - по твоєму не вийде.
Не вийде тому, що те, що ти уособлюєш, - ущербне.
Життя його відмітає як сміття.
:D Ну, ось і дочекався, що життя тебе відмітає, саме через "ущербність". Немає, навіть, бажання через це і з тобою спілкуватися...:D
 
Еще раз повторю - Ты спросил назвать украинских писателей-фантастов, тебе их назвали и после этого ты начал отчего то спрашивать про язык. Ну и к чему все это, как и твой вопрос ни о чем ко мне?

Пан офицер армии СССР. Я просил и прошу назвать украиноязычных авторов фантастики. Это же просто.
 
Может, все проще? Нет качественного контента, качественных авторов? Уже ж говорили и про Олди, и про остальных. Они все из Украины, только писать предпочитают не на мове.

Проще что? Раз нет авторов-фантастов пишущих на украинском которые бы Вам понравились то и украинский язык в книгоиздательстве не нуждается в государственной поддержке?
 
Мож, Радутные разные?
Так, різні.

Скажімо так, він не тільки фантаст.
Bohynya.webp
 
Вы все-таки на свой возраст скидки делайте.
Можно задать вопросы:
- Почему Т.Г, Шевченко держит правую руку впереди на уровне паха?.
- Как у молодежи назывался ныне демонтированный памятник независимости Украины.
Всі ці запитання для недоразвитих харків"ян.
1. Треба подивитися на дах протилежного дому. Гарні там дівчата.
2. Це теж для усіх харків"ян давно вже відомо, і не тільки для молоді: Четверо несуть холодильник із ломбарду (який вже давно перенесено у райнон вул. Маліновського, а у його приміщенні вже давно історичний музей).
 
Вчі мову, нарешті, бовдуре:увага:! Або ж тобі кремлівська гебня і Пу заважають? Замість торчати в інеті бери до рук підручника мови і вперде...:мораль:

Оце твоє "вперде" видає твій стиль мислення, "знавця" української мови. :D
Чи це твій перед із заду?
 
Мені оце подобається:
– Що ви зараз читаєте?

– Російський переклад «Ворошиловграду», – усміхнувся Жадан. – Шизофренічна робота, бо це вже другий переклад. Один із них зараз доробляє Завен Баблоян, а читаю я пропозицію перекладу видавництва «Фоліо».
Доречі на Луганщині російськомовний переклад Ворошиловграду провалився.
 
Всі ці запитання для недоразвитих харків"ян.
1. Треба подивитися на дах протилежного дому. Гарні там дівчата.
2. Це теж для усіх харків"ян давно вже відомо, і не тільки для молоді: Четверо несуть холодильник із ломбарду (який вже давно перенесено у райнон вул. Маліновського, а у його приміщенні вже давно історичний музей).
1-й правильно.
2-й не про тот памятник. Который на бывшей пл. Петровского, ныне Розы Люксембург.

Я приймав дві. Одну в 1971 р. - як громадянин СРСР, а другу в 1992 - як громадянин Україні, бо СРСР вже не існувало. Ну, і що?

Молодец. Надейся на 3-ю.

Точно? Не заметил:
Где тут хоть слово о "пишущих на украинском"?
Был не прав, исправлюсь. Я как-бы думал что это одно и то-же, а оказалось, что казалось.
 
Проще что? Раз нет авторов-фантастов пишущих на украинском которые бы Вам понравились то и украинский язык в книгоиздательстве не нуждается в государственной поддержке?

Их нет не в том контексте, что они не нравятся. Их просто нет. По ссылкам было дано 9(ДЕВЯТЬ) книг. за 20 лет.
Далее можно общаться по поводу того что лучше оригинал, или перевод.
Также как что нравится Шекспир в оригинале, или в переводе Пастернака.
 
1-й правильно.
2-й не про тот памятник. Который на бывшей пл. Петровского, ныне Розы Люксембург.
Це про той пам"ятник, що зараз прибирають, чи що?
Ну, а на моє запитання для справжніх корінних харків"ян про колесо від трактора так і ніхто не спромігся відповісти... От, так? Виходить і немає справжніх харків"ян на форумі. Усі зальотні. А надуваються... :D
 
Це про той пам"ятник, що зараз приберають, чи що?
Ну, а на моє запитання для справжніх корінних харків"ян про колесо від трактора так і ніхто не спромігся відповісти... От, так? Виходить і немає справжніх харків"ян на форумі. Усі зальотні. А надуваються... :D

Да про этот. Нет колеса от трактора. Есть мужик с жерновом в дупе Кобзаря.
 
Их нет не в том контексте, что они не нравятся. Их просто нет. По ссылкам было дано 9(ДЕВЯТЬ) книг. за 20 лет.
Далее можно общаться по поводу того что лучше оригинал, или перевод.
Также как что нравится Шекспир в оригинале, или в переводе Пастернака.

Є багато українських російськомовних авторів. Їх бажання писати російською повністю зрозуміло, бо це розширює коло читачів за рахунок РФ, жителі якої українську точно не розуміють та не бажають розуміти і справа тут не в якості контенту.
 
Schönschreiben;29970459 сказав(ла):
справа тут не в якості контенту.
Вы не правы. Кто бы знал в Украине Зюскиндта или Коэльо. Они и на русском не пишут.
 
Ващето колесо есть.. но не от трактора ;)
Відповідь незадовільна!

Да про этот. Нет колеса от трактора. Есть мужик с жерновом в дупе Кобзаря.
Відповідь незадовільна, навіть по Болонькій системі!
 
Назад
Зверху Знизу