Перегляньте відео нижче, щоб дізнатися, як встановити наш сайт як веб-програму на головному екрані.
Замітка: Для цієї функції наразі потрібен доступ до сайту за допомогою вбудованого браузера Safari.
А что делать? Мы не забываем, и детей наших, здесь рождённых, заставили вы учить в отличие от многих, а будущие внуки всё равно не будут знать наш родной язык, у них свой родной. Такова жизнь.Когда русскоговорящие люди за границей начинают забывать свой родной язык, ото тоска-печаль.
Смотрю некоторых русскоязычных блогеров из США на Ютуб. Забывают свой родной языкА что делать? Мы не забываем, и детей наших, здесь рождённых, заставили вы учить в отличие от многих, а будущие внуки всё равно не будут знать наш родной язык, у них свой родной. Такова жизнь.
США перебросили эскадрилью F-22 "Raptor" на Ближний Восток.Трамп сказал что сегодня будет удар по Израилю.
Ну и что?Смотрю некоторых русскоязычных блогеров из США на Ютуб. Забывают свой родной язык
Я бы вдул.
Были бы вы женаты на американке без наших корней, ваши дети вряд ли бы выучили русский дальше примитивного - пойди... принеси...А что делать? Мы не забываем, и детей наших, здесь рождённых, заставили вы учить в отличие от многих, а будущие внуки всё равно не будут знать наш родной язык, у них свой родной. Такова жизнь.
А что, у блюстителей русского языка все еще болит душа из-за неправильного произношения исконно русского слова ЛЕЙЗЕР? Какой ужас 😆Так-так, тупа кацапня так завжди і виправдовується - типу насрати, що насвинячив, зате ржака. Чому кацапів в приклад наводжу - бо це совкова хуйня, ржати з пальця. Звичайно, таким хворіють не тільки вони, але й ті, хто нещодавно зліз із пальми.
Просто вы начали забывать русский язык, и вам помогают его вспомнить! По-доброму пока что, заметьте!А что, у блюстителей русского языка все еще болит душа из-за неправильного произношения исконно русского слова ЛЕЙЗЕР? Какой ужас 😆
Да я на иврите говорю больше лет, чем на русском. И, кстати, стараюсь ВООБЩЕ на русском не говорить. За пределами дома - иврит, с мужем - русский вперемешку (о, ужас!!) с ивритом, с детьми или друзьями - иврит. Фильмы - на английском или иврите. Вот только книги на русском, увы, приходится читать.
Зато за границей - по-русски на людях НИ СЛОВА. Просто потому что СТЫДНО. В жизни никто никогда за русских нас не принимал.
Дети русский понимают, говорят, могут прочитать небольшие фразы и написать основные слова. Все.
Родной язык, слава богу, иврит и английский практически на уровне родного. Дочь + разговорный французский и довольно сносный арабский (ругается по-арабски ну просто блестяще 😃)
Когда русскоговорящие люди за границей начинают забывать свой родной язык, ото тоска-печаль.
Смотрю некоторых русскоязычных блогеров из США на Ютуб. Забывают свой родной язык
Ваша єрудіція, как всєгда, бєзгранічна.Были бы вы женаты на американке без наших корней, ваши дети вряд ли бы выучили русский дальше примитивного - пойди... принеси...