Сезонное затишье на рынке нефти может оказаться чем-то похуже
(Bloomberg) -- Трейдеры рынка нефти столкнулись с дилеммой: расценивать падение цен как результат обычного сезонного затишья или как предупреждение о чем-то более зловещем?
Спрос на нефть в северном полушарии в это время года снижается, поскольку потребность в топливе коммунально-бытового назначения падает, а летний период повышенного спроса на бензин еще не наступил. Это видно по электронным торгам фьючерсами, упавшими в цене с трехлетнего максимума. Еще более ясная картина на рынке физической нефти, где поставщики, включая Россию и страны Ближнего Востока, снижают цены.
Аналитики компаний Уолл-стрит, в том числе Goldman Sachs Group Inc. и JPMorgan Chase & Co., по-прежнему убеждены, что после сезонного спада нефть вернется к росту. Однако некоторые важные статданные свидетельствуют о том, что проблема может быть глубже.
Восстановление сланцевой отрасли США перерастает в новый бум добычи, которая приближается к рекордным уровням. На фоне усиления конкуренции российская нефть продается с самым большим дисконтом за четыре года, а крупные производители ОПЕК из числа стран Персидского залива идут на разные ухищрения, чтобы привлечь покупателей.
"Рынок нефти более хрупкий, чем кажется, - сказал Норберт Рюкер, глава департамента исследований в области сырьевых товаров Julius Baer Group Ltd. в Цюрихе. - Спрос уверенно растет, но предложение его догоняет".
Если текущий спад окажется чем-то похуже обычного сезонного затишья, это станет ударом для Организации стран-экспортеров нефти, росиии и их союзников. Год для них начался удачно: союзники добились снижения чрезмерно высокого предложения на рынке, и котировки нефти Brent выросли до более $70 за баррель. Сейчас же рынок снова демонстрирует признаки слабости.
Сокращенный перевод статьи:
Oil Traders Fret That Seasonal Lull Could Hide Something Nastier
--При участии: Руперт Роулинг Хавьер Блас Алекс Лонгли Лора Хёрст и Пол Буркхардт
: Анастасия Куклина в Москве
[email protected].
Контактные данные редакторов, ответственных за перевод: Мария Колесникова
[email protected], Марк Суитман
[email protected].
Контактные данные автора статьи на английском языке: Грант Смит в Лондоне
[email protected].